– Все в порядке. – Он расправил плечи и сжал ее руку. – Давай дадим самое грандиозное представление в нашей жизни.
И они это сделали. Следующие несколько часов он расточал улыбки, пожимал руки и заливался соловьем, о чем бы ни пошла речь, начиная с котировок на бирже и заканчивая ежегодным мельбурнским карнавалом. И люди, которые годами шарахались от него словно от прокаженного и которые даже на приеме Сиборнов делали вид, что не видят его, натянули на свои тоскливые физиономии приветливые выражения и изобразили на них радость от встречи с ним.
И все из-за маленькой смелой женщины рядом с ним.
Руби не отходила от Джекса ни на минуту, держа его под руку. Ее стараниями в разговорах не возникло ни одной неловкой паузы. Она сглаживала острые углы и с легкостью отвечала на неудобные вопросы, очаровывая людей и отвлекая их от ненужных мыслей. Джекс видел, как язвительные комментарии застывают у гостей на губах.
Она просто покорила толпу.
И его тоже.
Потом они кружились в вальсе. Он прижимал Руби к себе так близко, что под конец танца почти забыл, почему они на самом деле поженились.
– Ты все еще ужасно напряжен, – прошептала она, положив руку ему на грудь, как раз туда, где бешено колотилось его сердце.
– Ты бы тоже была напряжена, если бы тебя окружали пираньи, так и ждущие, когда ты оступишься.
– Ничего подобного. Я не придаю такого значения тому, что обо мне думают. И никогда не придавала.
– Это потому, что ты выросла среди этих людей и они тебя принимают.
– Может, если ты будешь немного добрее и веселее, люди примут и тебя тоже?
– Я сегодня был добр и весел.
Она закатила глаза:
– Да, у тебя на лице было написано «только попробуйте не полюбить меня».
– Ну, я такой, какой есть.
Джекс слегка повернул голову влево, коснувшись губами ее запястья, и поцеловал нежную кожу. У нее перехватило дыхание. Кожа покрывалась мурашками, когда он выписывал круги языком у ее пульса.
– Эй, вам двоим уже стоит уединиться.
Это был Отто Смит, старый друг их семьи и поклонник Сапфи – как пояснила Руби.
– Отвяжись от нас, малявка, – засмеялась она.
Отто прикинулся оскорбленным:
– Да я выше тебя!
– Может, я говорю не о росте.
Отто надул щеки и выкатил глаза так забавно, что Джекс не удержался от смешка. Парень повернулся к нему:
– Надеюсь, вы не возражаете, если я ненадолго украду у вас вашу прекрасную жену.
Джекс вцепился в Руби. По какой-то неведомой причине он не хотел отпускать ее сегодня ни на секунду.
– Не беспокойся, я уже столько раз оттаптывала ноги Отто в прошлом. Больше двух минут он не выдержит.
– Не торопитесь, – сказал он.