Браво! Джекс заскрипел зубами вне себя от мысли, что вынужден терпеть покровительственное отношение этого надутого пафосного индюка.
– Почему бы нам не встретиться на следующей неделе, чтобы вы представили свои планы членам корпорации? Скажем, в понедельник?
Джекс едва не завопил от радости. Наконец-то он добился своего.
– Отлично. С кем я могу связаться, чтобы уточнить время встречи?
Харрод вытащил из кармана визитную карточку:
– Вот. Позвоните моему секретарю, и она назначит время.
– Спасибо. – Джекс взял визитку и протянул Харроду руку, и в этот раз тот пожал ее без колебаний.
Когда Мейер удалился, Джекс долго смотрел на визитку.
Он сделал это. Он нашел лазейку.
Ирония заключалась в том, что он женился на Руби только ради этого: использовать имя Сиборнов, чтобы приобрести право доступа в этот заповедник снобов.
Однако он помог ей с аукционом вовсе не ради бизнеса. Он сделал это, потому что она была ему небезразлична.
Джекс записал номера в смартфон и сунул визитку в бумажник. Теперь он не позволит Харроду соскочить с крючка.
Он заметил Руби, идущую к нему, и что-то шевельнулось в его груди. Джекс двинулся жене навстречу и подхватил ее, когда она бросилась в его объятия.
Он кружил и кружил ее, аплодисменты окружающих сливались с музыкой оркестра и пением райских птиц в его голове. Наконец он отпустил ее.
– Идите, вы двое, я закончу тут. – Отто положил руки им на спину и слегка подтолкнул к выходу.
Руби благодарно улыбнулась и помахала толпе. Они удалились, держась за руки. За дверью Джекс поцеловал Руби, стараясь передать хоть одну десятую того чувства, которое он испытывал к этой удивительной женщине.
Когда им уже перестало хватать воздуха, она улыбнулась, не отрываясь от его рта.
– Мы их сделали.
Он отклонился, все еще держа ее в своих объятиях:
– Это ты гениальный дизайнер, твои творения они хотели заполучить.
Ее сияющая улыбка вызвала у него желание целовать ее снова и снова.
– А ты гениальный организатор, благодаря которому все получилось.
– Мы – отличная команда.
Уровень адреналина в крови, взлетевший до высшей отметки после разговора с Харродом, еще не пришел в норму, и Джекс не хотел давать поспешных обещаний, особенно тех, которые не сможет выполнить.
– Конечно. – Она положила ладонь на его щеку, ее глаза сияли от нежности, и он понял, что этот брак постепенно превратился во что-то большее, нежели просто деловое соглашение.
– Харрод назначил мне встречу на понедельник, – выдал Джекс неожиданно для себя.
Ее улыбка потускнела, и она опустила руку:
– Здорово! Поздравляю тебя.