Космический контрабандист (Афонский) - страница 34

Так продолжалось очень долго, Юсь рос, о нём заботились, но, по сути, он был предоставлен только сам себе. Иногда люди приглашали его к себе в гости. Они устраивали свои семейные или другие праздники и хотели привлечь подростка к человеческим и общенациональным ценностям. Он смог многому научится у них, но в целом все проходило мимо. Его это не интересовало.

И только однажды среди случайных пассажиров Юсь обнаружил очень интересное существо, крайне напоминавшее его самого. Как он это понял? Что-то было общее в них обоих. Они сразу почувствовали друг друга на расстоянии. Если Юсь мог видеть этого странного пассажира, то пришелец был крайне встревожен чужим присутствием. Он долго озирался и никак не мог понять, что причиной его беспокойства был паренёк, который посмотрел на него, а потом вышел. Страх и тревога гнали пассажира прочь, он тогда ещё выронил свой багаж. В нем оказался только старый фолиант, были такие печатные издания с обязательным местом для записной книжки. Юсь подобрал эту книгу и оставил её себе. Печатные страницы были с очень выразительными картинками, но шрифт и буквы были совершенно ему непонятны. Это были чужие записи. Материал книги был очень интересным. Страницы как будто бы сделаны из прочного металла. Но такой толщины, что острое зрение подростка едва видело эту грань на свет. Использовать фольгу вместо бумаги — такого Юсь не видел никогда. Обложка состояла из толстого переплёта с металлическим замком. Обтянуто всё черным материалом, очевидно кожа. Это было необычное издание. Много времени ему пришлось потратить, прежде чем он смог пользоваться неизвестным алфавитом. Точнее, это были иероглифы. Каждый знак имел своё обозначение. У Юся появились свои записи. Когда он смог прочитать то, что было написано в этой книге, то совсем ничего не понял. Воистину это были увлекательные истории из глубокой древности какой-то культуры. Не совсем земной цивилизации, это точно. Скорей всего, это была хронология жизни какого-то семейства. Мальчику не хватало обыкновенных слов, смысл и значение которых можно было применить, трактовать по-разному. Например, значение слова «особь». Это мог быть и человек. И отец, и господин, и даже божественное существо.

Что именно нужно было подставить, он не знал. Но если менять значение некоторых слов, то в корне менялся и смысл всего написанного. Это могла быть хронология королей. Вообще, собрание старых сказок и легенд. Пока это было не совсем ясно, и Юсь долго ломал голову над своими записями. Он попытался произносить слова из книги. И у него получилось. Для подобной лингвистики у него было достаточно информации из всеобщей библиотеки. Потом он стал читать книгу вслух. И понял, что в этом есть некоторая степень магии. Именно его собственный голос послужил ключом ко всему прочитанному. Это звучало! Звучало как песня, как стихи. Более того, Юсь понял, что у него много общего с этим языком. Какая-то часть его памяти вполне воспринимала его. Он даже мог думать на нём, если бы захотел. Такое происходило с ним впервые, это мучило его и не давало покоя. Совсем как в детстве, когда он перенёс тяжелую болезнь. С последствиями этого заболевания ему приходилось всегда бороться. Были небольшие необъяснимые приступы. Местный врач ничего толком не мог объяснить. Подросток явно был здоров, но страдал некоторыми несвойственными простым людям приступами. Так это иногда повторялось. Но всегда проходило, бесследно. В такие дни Юсь получал выходные и должен был находиться дома в своей постели.