Нелюбимый мной, нелюбящий меня (Булгакова) - страница 63

— Да, теперь, да, — голос дрожал, меня била мелкая дрожь.

— Тогда я больше не задерживаю Вас, лорд Флаар, — холодно проговорил Нэймар.

Флаар поднялся с колен, поклонился и рванул в зал.

Мы остались на балконе вдвоем.

— Мирэль, ты вся дрожишь, — в голосе Нэймара слышалось беспокойство.

Я прижалась к мужу. Каким бы он ни был резким, подозрительным и временами наглым, он был в разы лучше этого сумасшедшего Флаара.

— Ты слышал, что он хотел?

— Да, — мрачно отозвался Нэймар, крепче обняв меня.

— Он же ненормальный…

— Есть немного, — согласился муж.

— Ничего себе, "немного", — возмутилась я.

— Дядя же предсказывал легкое помутнение рассудка у наивных юнцов, — усмехнулся он. — Я был к этому отчасти готов. Вот только не рассматривал себя, как дракона, похитившего принцессу.

Я улыбнулась:

— Хорошее сравнение.

Мы немного постояли, обнявшись. Как же с ним спокойно… От него приятно пахло травяными духами, чем-то похожими на мои. Муж нежно прижимал меня к себе, пока я не успокоилась.

— Ну, тебе лучше? Пойдем внутрь?

Я отрицательно помотала головой.

— Я тоже приглашу тебя на танец, — пообещал Нэймар.

— Тогда ладно, — согласилась я.

На площадке пар стало меньше, а музыканты играли медленные, спокойные танцы. Мы дождались паузы, вошли в круг. Танец начался. Спасибо Флаару, если бы не он, я бы и не отметила для себя эту колоссальную разницу. Блондин при мне дрожал и все норовил поцеловать руку, как в разговоре, так и в танце. А Нэймар… Я просто привыкла к нему и перестала замечать, что муж двигался, как уверенный в себе хищник. Легкая, отточенная пластика движений. Но при этом я чувствовала себя не игрушкой в его руках, а напротив, бережно охраняемой драгоценностью. Если б он только был чуть менее раздражительным… Мы танцевали. Танец за танцем. Он смотрел на меня своими умными, проницательными серыми глазами, и я не отводила взгляда. И для нас больше не существовало никого. Только он и я. Настоящее волшебство, как в ночь клятвы.

— Ты прекрасна, Мирэль, — прошептал муж.

Я улыбнулась. Он крепче прижал меня к себе и поцеловал. О, Эреа, почему он не может быть всегда таким, как его поцелуи? Я мечтала, чтобы этот поцелуй, этот танец, эта близость не прекращались, длились вечность. Почему это невозможно?

Музыка смолкла. Мы остановились, он выпустил меня из объятий.

— Я благодарю тебя за танец, — Нэймар почтительно поклонился мне, я ответила легким полупоклоном.

— Хочешь еще немного побыть здесь, или поедем домой? — спросил он, когда мы пробились через плотное кольцо эльфов, окружавших танцевальную площадку.