Далёкая и близкая (Брукс) - страница 54

— О, Лайм, — засмеялся кто-то. — Мы впервые увидели твою красавицу-Флору, а ты сразу же хочешь спрятать ее снова?

— Это мое право, — усмехнулся он, прекращая дальнейшие споры на эту тему. — Кстати говоря, я и сам редко ее вижу. Правда, дорогая? — Рука Лайма легла на талию Флоры, а затем, нежно скользнув по спине, осталась лежать на ее плече. — Вы ведь нас извините? — Он снова улыбнулся и решительно повел жену прочь. — Давай подышим свежим воздухом, — предложил он, направляясь к балкону.

— Но оркестр уже начал играть. Разве ты не хочешь потанцевать?

— Какие к черту танцы! У тебя такой вид, словно ты собираешься дать мне пощечину!

— Лайм, что за тон…

Но он не хотел ничего слушать.

Случилось то, чего Флора так старательно избегала — она осталась с мужем наедине.

Они вышли на балкон, и Лайм закрыл за собой дверь, приглушив звуки музыки и гул голосов в зале.

Флора повернулась к нему и, словно на стену, наткнулась на его пристальный взгляд.

— Так что случилось, дорогая? В чем дело? Почему на тебе лица нет? — резко спросил он.

Неужели он догадался, что она слышала их с Руфусом разговор?

— Д-дело? — запинаясь, переспросила Флора, краснея.

— Так что с тобой? — нетерпеливо переспросил Лайм. — Может, кто-нибудь тебя обидел?

— Почему ты так решил? — слабым голосом пробормотала она, пытаясь выиграть время.

— Потому что ты явно не в своей тарелке.

— Я просто немного устала, — возразила она, но Лайм недоверчиво покачал головой.

— Я имел в виду совсем другое, и ты это прекрасно понимаешь. Что с тобой, детка? Я хочу знать.

Флора слегка отодвинулась.

— Правда? Это странно.

— Отвечай! Терпеть не могу женщин, которые играют словами!

Не следовало ему произносить слово «женщин» в таком тоне, ясно давая понять, что он считает свою жену одной из многих. Кровь ударила в голову Флоре, сердце ее закипело от гнева. Долго сдерживаемое раздражение наконец выплеснулось наружу.

— Я слышала твою беседу с Руфусом! — выпалила она. — Что ты на это скажешь?

Лайм застыл, словно тигр перед смертоносным прыжком.

— Мне кажется, говорить следует тебе, — совершенно без всякого выражения произнес он.

Его холодное спокойствие только подхлестнуло ярость Флоры.

— А я жду твоих объяснений, — отчеканила она, и так сердито тряхнула головой, что ее прическа рассыпалась, и волосы черными волнами упали на плечи.

Лайм презрительно поднял брови.

— И что именно ты хочешь услышать?

— Почему ты прежде, чем оповестить весь свет о своем намерении иметь ребенка, не потрудился сначала узнать мое мнение на этот счет?

В глазах Лайма сверкнули молнии.