Любовь в тени отеля (Этерингтон) - страница 17

— Конечно, шеф, — терпеливо поддакнула Франческа, хотя в душе была не согласна с его оценкой способностей Керри, которого считала талантливым и, главное, терпеливым младшим поваром.

Карлос картинно вздохнул:

— Что еще можно от него ожидать в таком-то возрасте?

— Керри двадцать три года, шеф. Он взрослый мужчина.

— Я требую, чтобы его уволили.

Франческа не могла уволить Керри. Он владел секретом приготовления удивительного шоколада, который был одним из украшений ее стола, к тому же, по вечерам она уже не могла обойтись без его вкусных пастилок. Поэтому на замечание повара она ответила просто и кратко:

— Нет.

— Нет? — возмутился шеф. — Вы сказали «нет»? И это вы говорите великому…

— Да ладно вам, шеф. — Франческа нетерпеливо притопнула ногой. — Что он такого сделал? Рассказывайте, только спокойно, без театральности!

С самого начала их совместной работы Франческа решила для себя, что не позволит Карлосу устраивать скандалы. Иначе они станут ежедневными, и ей будет не справиться со строптивым шефом. Конечно, была опасность, что вспыльчивый шеф разозлится на нее и живо уберется восвояси. А она останется ни с чем.

— Он… этот негодяй… он не правильно нарезал морковь для салата «Примавера»!

Франческа обессилено наклонилась на стойку бара, чтобы не упасть. Как хорошо было в Хилтоне — прекрасная работа, высокая оплата, все спокойно и культурно…

Ты же мечтала о собственном отеле! Вот твоя мечта и сбывается. Не опускай рук.

Так говорил отец, желая подбодрить ее. Это помогало всегда. Франческа решительно выпрямилась и повернулась к шефу:

— Где он?

— Здесь я, мисс д'Арси, — донесся сзади нерешительный голос. Из боковой двери показался Керри, держа перед собой, как щит, коробку с какими-то продуктами. — Я не подслушивал, я случайно здесь оказался.

Франческа почувствовала укол жалости к парню.

— Давайте спокойно разберемся, можно ли поправить дело, — начала она.

Приободрившийся Керри сделал несколько нерешительных шагов вперед:

— К вашим услугам, мадам.

— Внешний вид блюда должен соответствовать его вкусовым качествам. Карлос известен своей высокой требовательностью. Тебе придется подчиниться его требованиям, даже если для этого понадобится измерять линейкой каждый кусочек.

Карлос надменно вздернул подбородок.

— А вы, шеф, помните, что последние несколько дней перед открытием мы должны работать как одна команда. Постарайтесь не третировать Керри за мелкие ошибки, воспитывайте его, и тогда он станет достойным помощником для такого гения, как вы.

Карлос важно наклонил голову, Керри тихонько пискнул.