Любовь в тени отеля (Этерингтон) - страница 31

Двигаясь очень осторожно, Тони уводил ее от стола. Их бедра во время ходьбы соприкасались. Франческа едва подавила готовый сорваться стон.

— Пока вы там ходите, — раздался веселый голос балагура Сонни, — подумайте о том, не стоит ли вам сделать свечи на столе традиционным украшением. В вашей ситуации моя идея может пригодиться.

Из темноты раздался досадливый голос Эдисон:

— Да помолчи ты, Сонни.

— Да я что? Я просто пошутил.

Франческа и Тони через весь ресторан направились к кухне. Голоса гостей постепенно смолкали.

— Наверное, нам действительно стоит поставить свечи на столы, — заметил Тони.

— Не думаю. Свечи — это лишняя суета среди официантов, они будут бегать по ресторану со свечами и зажигалками. Как только мы утрясем проблему с энергокомпанией, все наладится.

— Ты всегда была моим личным психологом и самым близким другом, — помолчав, сказал Тони.

— Льстишь.

Он остановил ее и обнял сзади.

— Если уж говорить о близости…

Сердце у нее забилось так сильно, что стало больно ребрам.

— Что?

— Это так интересно, — он мягко провел ладонью ей по спине, — что мы внезапно оказались в полной темноте. — Он отвел в сторону волосы и поцеловал ее в шею. — Это обстоятельство тебе ни о чем не говорит?

Вдохнув его дразнящий аромат, Франческа закрыла глаза.

— Говорит, — ответила она, — о том, что надо, наконец, поругаться с энергокомпанией.

Он уперся подбородком ей в плечо:

— Ты не хочешь облегчить мою задачу.

— Не хочу. Ты — грубый самец, преследующий слабую, беспомощную самку — меня.

— А ты мне это позволишь?

— Не знаю…

Он нежно поцеловал ее за ухом.

— А я знаю.

Дрожь желания пронзила Франческу.

— Давай лучше поищем фонарик.

— Потом поищем. — Тони схватил ее за руку и потащил в кухню. Дверь за ними захлопнулась. В свете контрольной лампочки Франческа увидела его распаленное страстью лицо. Улыбаясь, он прижал ее к краю стола, нос Франчески уперся в загорелую шею.

— Я слишком долго этого ждал.

Он наклонился и прильнул к ее губам долгим и страстным поцелуем. Франческа погрузила одну руку в его густые волосы, а другую просунула за ворот его рубашки. Тони так плотно прижал ее, что она почувствовала давление его набухшей плоти, упершейся ей в живот, и невольно застонала.

— Это безумие, — шептала она, — нам надо отыскать свечи.

— Я и без них прекрасно тебя вижу.

Франческа с силой втянула воздух, когда он коснулся ее груди.

— Нас увидят, — пискнула она.

— Здесь никого нет, только мы с тобой. — Он лизнул ее в мочку уха. — Наконец-то мы вместе. Слава богу!

Их губы снова слились. У Франчески кружилась голова. Лаская ей бедра, Тони прижимал их к себе, сердце у него громко стучало, в паху бешено пульсировало.