— Вот именно. А теперь я удовлетворила свое любопытство. Вот и все.
Он немного помолчал. А потом улыбнулся.
— Не правда, Чесс. Ты никогда ничего не делаешь просто так.
— На этот раз сделала, — возразила Франческа.
— Думаю, дело в другом. Чесс, если ты не признаешься мне честно…
— Я все сказала, как есть.
— Одиннадцать лет.
Она сердито шагнула к нему:
— Может, мне надо было признаться тебе раньше, — она насмешливо склонила голову на бок, — когда ты утешал Баффи Андерс, которую бросил жених? Или когда красавица Лана Лейтон переехала от тебя на другую квартиру? А, может, надо было заранее назначить время, записаться к тебе на прием, чтобы ты встретился со мной?
Он склонился к ней, и ее ошеломил запах дорогого одеколона:
— Ревнуешь?
— Ни капельки, с чего ты взял?
Кончиками пальцев он провел по ее щеке:
— Ты возбуждена. — Помолчав, он провел мизинцем по ее губам. — Давай выясним все до конца.
Она взглянула на него и прищурилась. Неужели это никогда не кончится?
— Я хочу провести с тобой еще одну ночь. (Сердце у нее гулко забилось.) — Несколько ночей.
— Ты уверен? — спросила она, едва не выпалив «Почему?».
— Конечно, уверен, — пробормотал Тони, тихо перебирая ее волосы.
Эта страсть наверняка разобьет ей сердце, но тело уже не подчинялось разуму, оно хотело повторения прошлой ночи.
Дыхание у девушки участилось, груди заныли, внизу живота запульсировало. Она представила себя в одной постели с Тони, его обнаженное тело и крепкие мускулы, его быстрые движения и страсть.
— Ты задумалась, — тихонько напомнил Тони о себе. — Я тоже сегодня только об этом и думаю.
— Размышления тебе помогли?
— Ни капельки. Я все время пытался уговорить себя.
Франческа встретила его взгляд и увидела в нем мольбу о спасении.
— Я тоже.
— И как?
Если бы на месте Тони был другой мужчина, она давно бы покончила со всей этой историей. Но это был Тони… перед ним она не могла устоять.
— У меня тоже ничего не получилось.
Он улыбнулся, как улыбался своим многочисленным подружкам. Неужели она теперь стала одной из них? Частью его гарема?
— Тогда встретимся в то же время и на том же месте. Хорошо?
— Нет. — Франческа немного подумала, — на том же месте, но раньше. В десять или одиннадцать.
— Тогда в десять.
— Мисс д'Арси.
Оглянувшись, Франческа увидела за спиной коридорного Деррика. Он был взволнован:
— Он приехал.
После разговора с Тони она не сразу сообразила, о ком идет речь.
— Мистер фон Шальбург?
— Да, мадам.
Франческа вздрогнула. Как можно было забыть о самом важном событии этого дня — приезде знаменитого критика? Неужели перспектива предстоящей ночи так ослепила ее, что стала важнее карьеры и будущего?