Мужчина достал из сумки блокнот с карандашом, нарисовал красивый символ, вырвал листок и протянул Эмьюз.
— Мало кто признается, что не понимает нас, но при этом продолжает дорожить такой дружбой, — мягко улыбнулся Вильгельм. — Отдай ей. Я на связи круглые сутки.
— Спасибо. — Тень отправила клочок бумаги прямиком в карман.
— Рано благодарить. — Сэр Хьорт поднялся. — Наше время истекло. Мне пора.
Он приложил руку к эмблеме Ордена и пропал.
Преисполненная надежды на лучшее, Эмьюз заперла дверь и отправилась делиться новостями.
* * *
Нескладный профессор оказался достойным противником. Клаус следил за ним с той самой ночи, когда дал обещание обчистить злополучный сейф. Карвер перестал уходить домой. Спал по три часа в сутки, притом чутко, как сторожевой пес. Мальчишку посещала идея скормить профессору снотворное, чтобы тот не путался под ногами.
Пары; импровизированные «летучки» с двумя дураками; взбесившаяся Эмьюз; Би с душеспасительными беседами; Карл, который ни с того ни с сего начал спотыкаться на ровном месте и сшибать углы; и, конечно, Коллоу, вероломно похищающий чужих дедушек, — все это вкупе с попытками оказаться в тысяче мест сразу действовало на нервы.
Клаус вызубрил расписание профессора Карвера, изучил его привычки и повадки, но непреодолимым препятствием оставался Танцор, появлявшийся поблизости в наиболее неудобный для мальчишки момент. По обмолвкам Клаус понял, что его будущий господин приложил руку и к Танглу тоже. Главный минус слежения с безопасного расстояния — отвратительная слышимость.
— Если получить дополнительные сведения о начинке «РТ», лучше разберемся в тебе, — твердил Бэн.
— Проклятый «РТ» постоянно маячит на горизонте. — Клаус медленно закипал.
— Мы можем отвлечь его. — Дэн звонко щелкнул пальцами. — Баламут один из нас.
— И?
— Вывести его на ностальгические разговоры. Нам наука, а тебе прямой коридор, — пояснил тот.
— Мне ваша помощь не нужна, — уперся мальчишка. — Занимайтесь своим делом, а я займусь своим.
— Что-то ты не особо преуспел, — криво усмехнулся Бэнжамин.
— Как и вы, — отрезал Клаус. — Чем кидаться упреками, лучше бы шли в библиотеку. У меня-то в отличие от вас есть план.
Шуты переглянулись, состроили одинаковые ехидные гримасы и хором протянули:
— План?
— Да. Раз я по объективным причинам не способен добраться до бумаг Карвера снаружи, стоит попробовать сделать это изнутри.
— Отсюда подробнее, — попросил Бэн.
— Прыгнуть прямо в сейф, — пояснил Клаус. — Не человеком, а вороном. Я тренировался. Но существует опасность застрять в западне. Пространство маленькое, хоть и отделение одно, не развернуться.