Стальной ворон. Книга 2 (Стадникова) - страница 71

— А времени ему хватит? — уточнил мальчишка.

— Времени более чем достаточно, — заверил Коллоу. — От трех до шести месяцев.

Сириус скривился так, словно под нос ему сунули дохлого скунса, от души политого нашатырем.

— И что на практике значит это твое «от трех до шести»? — не меняя выражения лица, осведомился он.

— Ровно то, что через три месяца (уже меньше) все будут приведены в боевую готовность, а ожидание открытия канала может затянуться на полгода. Оно от нас никак не зависит.

— Исчерпывающий ответ. — Сириус отчего-то облегченно вздохнул.

Повисла неловкая пауза. Джулиус смутно догадывался, о чем думал таинственный друг.

— Если связь между нами нарушится, я восстановлю ее, как только вернусь, — без колебаний объявил Коллоу.

— Ты не обязан… — Мальчишка болезненно поморщился.

— Не обязан, — согласился тот. — Но тем не менее.

Снова самые важные слова застряли в горле, а от желания сказать их прямо сейчас распирало грудь. Что же останавливало? Может, внешний вид собеседника? Человек перед ним старательно изображал подростка. Возможно. Но, вероятнее всего, Джулиус просто не желал показаться слюнтяем.

— Знаешь, в чем наша ошибка с рыбалкой? — ловко сменил тему Сириус. — Мы поленились взять лодку и отойти подальше на глубину. Посиди тут, я мигом!

Мальчишка сорвался с места и стрелой умчался по тропинке в камыши.


— Драгоценный момент упущен, — прошептал Джулс и вытянулся на теплом камне, уставившись в ночное небо, подмигивающее огоньками звезд сквозь ивовые ветви.

Глава 26. Трудоголик

Сонные девочки беззастенчиво дремали стоя, подпирая спинами холодную стену, пока Тангл целился ключом в замочную скважину. Общежитие словно ополчилось на постояльцев. Пропадали мелкие вещи: сережки по одной, заколки, тесемки, бессмысленная, но милая мелочевка. Безуспешные поиски нужного отнимали уйму сил и времени.

— А я предупреждал, что подниматься придется рано. — Руф сам с радостью бы свернулся клубком хоть на полу, хоть прямо на земле.

— Да-да, предупреждали, — хрипло отозвалась Лют. — Но раз так все вышло, можно мы на вашей паре… того?

— Нет, девочки, — усмехнулся тот. — Я-то на своей паре работать буду. Нечестно. На Истории Ордена выспитесь.

— На ней само собой! — заверила Эмьюз, не открывая глаз.

— Тогда вам вообще не на что жаловаться, — утрированно сердито бросил Тангл.

— Мы не жалуемся, а покорно просим о снисхождении, — мурлыкнула Лют.

Руф ничего не ответил. Он распахнул тяжелую дверь и не без удовольствия отметил, что внутри теплее, чем снаружи.

— Где Сэр Хьорт? — осторожно поинтересовалась Эмьюз.