Пожар страсти (Этерингтон) - страница 81

Нет, она выберется отсюда, хотя бы ради того, чтобы засадить за решетку Эдисона и Норкатта. Лейтенанту Кимбаллу тоже достанется.

Ей вспомнилась та ночь, когда Уэс привязывал ее к кровати. Те же самые ощущения: беспомощность, страх. Только тогда в этом была некоторая экзотика. Теперь же Каре хотелось выть от отчаяния.

Эдисон провел рукой в перчатке по ее ноге. Ее передернуло от отвращения, но она не подала вида.

— Ты не должна была оказаться здесь, — он встал и посмотрел на нее сверху вниз. — Если хочешь найти виноватого, то предъяви претензии Бену Кимбаллу.

Ах, как ей хотелось вцепиться в его самодовольную физиономию и закричать, что Уэс сразу заподозрил его. Но она понимала, что не стоит сердить его до поры до времени.

— Эрик, принеси канистру с бензином из моей машины.

— С бензином? — Эрик посмотрел на Кару, сидящую на полу. — Зачем?

Эдисон закатил глаза, как бы сетуя: «Видишь, с какими идиотами приходится работать!»

— Чтобы поджечь склад, — терпеливо объяснил он.

Норкатт попятился.

— Так не пойдет, приятель. Ты сказал, мы только вправим ей мозги. Ну пару раз саданем для острастки. Но про убийство ты ничего не говорил.

Эдисон пожал плечами.

— Ладно, сам принесу. Только уж не забуду, какой из тебя помощник, когда в следующий раз буду общаться с твоим букмекером. Придется намекнуть ему, что больше я не стану оплачивать твои долги.

Эрик замахал руками.

— Хорошо, хорошо. Уже иду. — Он снова бросил взгляд на Кару и потрусил к двери.

Я все тебе припомню, подонок.


Уэс гнал машину на предельной скорости.

— Слушай, если мы разобьемся, то не сможем ее выручить, — заметил Бен.

Уэс лишь сильнее сжал руль. Он думал только об одном: как обнимет Кару, прижмет к себе и вдохнет аромат гардений.

— Она в порядке.

Зазвенел его мобильный, Уэс схватил трубку и нажал на кнопку ответа.

— Кимбалл.

— Уэс, это Эрик.

— Где ты, черт побери?

— Срочно приезжай на склад у дороги к озеру, — сказал Норкатт напряженным голосом. — Улица Лейксайд, 1465. Скорее! Надо спасать Кару!

Уэс заскрипел зубами от ярости.

— Где она? Что с ней? Если ты посмел…

— Она здесь. Эдисон совсем рехнулся. Это он устраивал пожары. А я… я помогал ему. Но этого… этого я сделать не смогу.

— Чего этого?

— Приезжай скорее.

И он повесил трубку.


Следя взглядом за Эдисоном и стараясь не делать резких движений. Кара дотянулась до заднего кармана джинсов. Очнувшись в багажнике, она первым делом достала нож из ботинка и переложила в карман. Эрик по глупости связал ей руки впереди.

— Ох, Кара, если б ты знала, как мне тебя жаль! Такая милая девушка. Но ты сама виновата. Слишком много от тебя проблем. — Он пристально посмотрел на нее. — И кто бы мог предположить такое в тот день, когда ты приходила ко мне в офис. Симпатичная дурочка, подумал я тогда. Она не помешает. Но когда я увидел тебя в теленовостях…