Страсть по завещанию (Джеффрис) - страница 105

Няня отрицательно покачала головой:

— Мы в шутку говорили тогда о мистере Верджиле. Он всегда с восторгом говорил о ее светлости.

— Не всегда, — вмешалась Селия, вспоминая свой сон.

Воспоминания?

— Няня, в тот день, когда умерли мои родители, ты разговаривала с мистером Верджилом после того, как меня уложили спать?

— Ты помнишь это? — испуганно проговорила няня.

Холодок пробежал по спине Селии.

— Мне кажется, да. Мистер Верджил назвал маму трусихой, и я расплакалась. А потом я попросила спеть песенку «Уильям Тейлор».

Няня выглядела очень взволнованной.

— О, дорогая, у меня тогда прямо мурашки побежали по телу.

— Почему? — тут же спросил Джексон.

И няня, и Селия искоса посмотрели на него.

— Я не знаю этой песенки, — пояснил Джексон. — Когда вы упомянули о ней, леди Селия, я спросил у тети, знает ли она такую песню, но она ее никогда не слышала.

— Это старая английская баллада, которую мы очень любили, — сказала Селия. — Уильям Тейлор собирается жениться, когда узнает потрясающее известие. Его невеста, которую он уже забыл, переодевается в морскую форму и отправляется разыскивать его в море. Она служит матросом, но в одном из сражений она падает в обморок, тут-то выясняется, что она женщина.

Няня подхватила рассказ Селии:

— Капитан призывает ее к ответу, и она объясняет, что ищет своего возлюбленного. Тогда капитан говорит, что ее возлюбленный уже женат, и она может увидеть его на берегу. Она прячется на берегу, поджидая Уильяма, видит его с молодой женой и стреляет в него. — Она медленно подняла взгляд на Селию. — Твоя просьба была просто ужасной, милая, принимая во внимание то, что случилось.

— Ничего подобного, — возразила Селия. — Вы же с мистером Верджилом говорили об убийстве. А я знала только одну-единственную историю о подобном случае — эту балладу. Кроме того, мне нравилась будущая судьба той женщины, которая убила Уильяма. — Селия грустно улыбнулась Джексону. — Капитан корабля назначил ее своим старшим помощником.

— Именно это привлекло вас? — Джексон приподнял одну бровь.

— Важно то, — проговорила Селия, — что скорее всего мой сон не был сном.

— Возможно, — согласился Джексон.

— Сон? — переспросила няня.

Селия быстро описала суть своих видений, начиная с утренних событий.

— Насколько я помню, в то утро все так и было, — обеспокоенно сказала няня. — Я не утверждаю, что в детской с ее светлостью кто-то был, но допускаю это.

— Даже если это так, — проговорила Селия, — мы все равно не знаем, кто это был. И не можем быть уверены, что тот человек каким-то образом связан с убийством. Почему он стрелял в маму, если любил ее?