Акелдама - кровавое поле битвы. Книга 3. Часть 1 (Вихрева) - страница 55

Невысокая изящная женская фигурка, затянутая в черную кожу, в сопровождении самого советник Темного вызывала повышенный интерес со стороны попадавшихся в коридорах дворца придворных, что провожали ее заинтриговано-задумчивыми, а часто просто откровенно раздевающими взглядами.

Девушка передернула плечами, как бы избавляясь от этих неприятных взглядом, едва они завернули за угол и остановились у дверей, что наверняка вели в покои Темного Императора, хотя возле них и не было никакой охраны. Что правда почему-то ее не удивило: Шигео производил впечатление того, кто с трудом может вынести необходимость охраны, да и то только в официальной обстановке.

- Вот мы и пришли, - произнес Дайске, довольно отмечая, что взгляды придворных ей пришлись не по вкусу. Он специально провел ее по тем коридорам, где всегда ошивались самые неприятны из придворных, в надежде заставить ее осознать ошибку ее манеры одеваться, но заглянув в ее снова безмятежные глаза понял, что все было бесполезно, и единственное, чего он этим добился - неудовольствия Такеши, который дал четкие указания, чтобы он провел нубит напрямую в его покои, используя телепортацию к его дверям. Мужчина открыл двери и пропустил девушку в гостиную, обставленную в легком, изящном стиле и оформленную в коричневато-бежевых тонах.

Анита легким шагом прошла к окну, увидела садящееся в море солнце и удивленно моргнула - вид из этого окна был очень похож на тот, что открывался из окон ее покоев. Это могло означать только одно - Дайске водил ее по коридорам кругами, когда покои Шигео находились в том же крыле, что и ее, причем, если исходить из открывающегося вида, совсем близко.

- Зачем нужен был весь этот спектакль? - повернувшись к сопровождающему ее мужчине, холодно поинтересовалась девушка.

- О чем это вы? - изумление на его лице было неподдельным, вот только удивился он не ее вопросу, а тому, что она так легко вычислила, что он ее намерено водил по коридорам дворца. Вот только он тоже ошибся - злилась она не за вынужденную прогулку, да и вообще не на него злилась - она злилась на Такеши, что он с невероятным удивлением понял, когда она устало опустилась в кресло и произнесла:

- Он приказал вам скрыть от меня, что поселил меня рядом с собой? - ее голос был обманчиво мягок.

- Ничего подобного...

- Не нужно лжи, Дайске, - тон голоса изменился - в нем промелькнули металлические нотки.

- Нубит Анита, - теперь уже злился и он - еще никто не смел называть его лжецом, - Такеши не просил меня ни о чем подобном. А та маленькая прогулка должна была показать вам, что такая одежда во дворце навлечет на вас неприятности. Пусть вы и выглядите в этом восхитительно, но девушке не пристало разгуливать в брюках...