«Зачем три подушки? — удивилась она и, поймав на себе игривый взгляд Стоуна, твердо решила: — Спать я буду одна! Зря таракан этот скалится».
Целомудренно так решила, забыв об измене супруга и о своих недавних намерениях ему отомстить.
Переводчик проводил Александру в апартаменты.
— Гостиная, спальня, гардеробная, кухня, если вздумается вам самим что-нибудь приготовить, здесь кабинет, там ванна и сауна, — пояснял он, открывая поочередно двери. — Все очень скромно.
— Это мой номер? — поразилась она пышности обстановки.
— Ну да, как обычно, — поразился и Стоун.
«Вот как, оказывается, Стерлядь живет», — с осуждением подумала Ася, несмотря на то, что именно так мечтала жить и сама.
Горничная по-русски ей доложила, что ванна набрана и через полчаса она, как обычно, зайдет. Пока Александра раздумывала не глупо ли будет спросить зачем та зайдет, горничная выплыла в дверь.
— Зачем эта девица зайдет? — Ася воззрилась на Стоуна.
Переводчик пожал плечами, промямлив:
— Я думал, вы знаете.
— Я знаю, но память…
Она схватилась за голову и, вспомнив про речь, спросила:
— Кстати, вы забыли меня просветить какова тема доклада.
— Не доклада, — поправил, нахмурившись, Стоун, — а, скорее, вступительного слова. Вам выпала честь первой выступить на конгрессе.
Услышав это, Ася с трудом на ногах устояла и, слабея, воскликнула:
— Первой выступить на конгрессе?!
— Первой выступить на конгрессе?! — слабея, воскликнула Александра.
Стоун чопорно сообщил:
— Да, все ждут, что вы скажете о современном влиянии домохозяек на экономику мира. Сам лорд Август желает послушать ваше ценное мнение. Ему заказано место в первом ряду.
— А рядов у вас сколько? — едва не лишаясь чувств, промямлила Ася.
— Согласно количеству запланированных мест. Я точно не знаю, но шестьсот человек, как и заявлено, в зале поместится, — заверил Майкл Стоун.
После этого Александра рухнула в кресло и попросила:
— Умоляю вас, я хотела бы остаться одна. Мне надо подумать.
Переводчик боднул рыжим чубом пространство:
— Как вам угодно. По любому поводу вы легко найдете меня. Я здесь рядом. Моя дверь напротив вашей, а номер моего телефона в кабинете на письменном столе.
Едва Стоун вышел, Александра катапультировалась из кресла и нервно заметалась по комнате. Грандиозность задачи разрывала бедняжку на части. Одной своей частью Александра хотела отомстить подлой Стерляди, другая часть гнала ее обратно на Родину, подальше от всех проблем и поближе к привычной кухне. Там, у плиты, в родном доме, все так очевидно, уютно, знакомо…
«Но у меня уже нет плиты, — в который раз осознала вдруг Александра. — Стерлядь украла и мой дом, и плиту, и мужа. Куда мне бежать?».