Человеческая комедия. Вот пришел, вот ушел сам знаешь кто. Приключения Весли Джексона (Сароян) - страница 68

— Дома, — сказал Агги. — Он всегда дома. Ясное дело: прячется. Ловушка! Хочет нас застукать. Поосторожнее! Почем знать, откуда он может выскочить? А ты, Улисс, сейчас же иди домой!

Улисс покорно отошел на три шага и остановился, чтобы поглядеть на эту необыкновенную дуэль с необыкновенным деревом.

— Ну как, поспели, Агги, — спросил Шэг. — Видишь, там что-то желтое!

— Одна зелень, — сказал Агги. — Но это листья. Абрикосы под ними. Тихонько! Где Лайонель?

— Здесь, — прошептал Лайонель.

Он был до смерти напутан.

— Ну, — скомандовал Агги, — будьте наготове! Если старик Гендерсон появится, бегите со всех ног!

— А где он может быть? — спросил Лайонель так, словно Гендерсон был невидимкой или мальчиком с пальчик и мог выпрыгнуть на них из травы.

— То есть как это — где? — сказал Агги. — Конечно, в доме. Но с Гендерсоном никогда не знаешь наверняка. Может, где-нибудь прячется, хочет застукать врасплох.

— Кто полезет на дерево, ты? — спросил Альф Райф.

— А кто же еще? — сказал Агги. — Конечно, я, но сначала посмотрим, поспели ли абрикосы.

— Спелые они или зеленые, все равно надо стянуть хоть несколько штук, — сказал Шэг Манутьян.

— Не беспокойся, стянем. Если спелые, то нарвем побольше.

— А что ты скажешь завтра в воскресной школе, Агги? — спросил Лайонель.

— Красть абрикосы — это совсем не то, что красть, как в Библии, — сказал ему Агги. — Совсем другое дело

— Тогда чего же ты боишься? — спросил Лайонель.

— Кто боится? Просто я говорю, что надо быть осторожнее. Какой толк, если тебя накроют?

— Не вижу я никаких спелых абрикосов, — сказал Лайонель. — Дерево вижу — просто-напросто большое дерево, зеленое. А ведь оно красивое, это дерево, правда. Агги?

Шайка была уже почти под самым деревом. Улисс следовал за ними немножко поодаль. Сам-то он совсем не боялся. Ничего толком не понимая, он был убежден, что все это очень важно: и насчет дерева, и насчет абрикосов. Мальчишки всматривались в ветви старого дерева, зеленевшего молодой листвой. Абрикосы были совсем маленькие, совсем зеленые и уж наверняка совсем твердые.

— Нет, не поспели, — сказал Альф Райф.

— Ага, — согласился Агги. — Надо бы им постоять еще пару деньков. Хотя бы до будущей субботы.

— Да уж до субботы как пить дать, — сказал Шэг

— Но зато их тут уйма! — сказал Агги.

— Нельзя же возвращаться с пустыми руками, — сказал Шэг. — Сорвем хотя бы один — все равно, спелый он или нет, — хотя бы один-единственный!

— Пожалуйста, — сказал Агги. — Я полезу. А вы будьте наготове.

Агги ринулся к дереву и уцепился за одну из нижних веток. Вся его шайка, мистер Гендерсон и Улисс восторженно следили за ним затаив дыхание. Но вот мистер Гендерсон вышел из дому на заднее крыльцо. Мальчишки бросились врассыпную, как стайка вспугнутых воробьев.