* * *
В своей хижине Шелис с помощью хрустального шара наблюдала за магом. Он дважды решался выступить против нее, но оба раза раздумывал, после колебаний и раздумий. Иногда он метался между яростью и депрессией. В спокойные периоды бормотал себе что-то под нос, медленно поддаваясь растущему гневу, который заставлял его рвать на голове волосы и выть, как животное. Шелис не сомневалась, что именно она была мишенью его гнева. Она читала свое имя на его губах десятки раз и понимала непосредственную причину тревоги мага: разгром его дурацкой лаборатории. По некоторым признакам, он винил в этом ее.
Теперь же она считала, что насмотрелась вдоволь. Мугабо должен был исчезнуть.
Как только она пришла к этому выводу, раздался стук в дверь. Ловким движением руки она переместила обзор шара на место перед дверью хижины и с некоторым удивлением увидела, что там стоит Джордж Пайло.
— Открывай! — рявкнул он.
Она подошла к двери и открыла.
— В чем дело, Джордж?
— Не смей говорить со мной таким тоном! — почти взвизгнул Джордж. — Что-то происходит здесь. Я хочу посмотреть в шар. Дай его сюда.
«Ах ты, маленький ублюдок», — подумала Шелис.
— Джордж, пожалуйста, сейчас не время. За тем, что тебя интересует, я присмотрю.
— Что за чертовщина! — выпалил Джордж. Он уперся лицом в ее живот. — Кто здесь хозяин, Шелис?! — крикнул он. — Не это ли основной стержень наших отношений? Может, я не прав, но что ты думаешь об этом?
Она отпрянула от него, чувствуя отвращение от его близости.
— Да, Джордж. Я считаю, что ты делишь руководство с Куртом.
— Очень хорошо, — сказал он, не реагируя на ее лояльный тон. — Тогда отдай шар мне. Если ты не будешь возражать, то получишь шар назад днем раньше.
— Джордж…
— Я сказал днем? Возможно, имел в виду годом раньше.
— Ты не понял, — оправдывалась Шелис, сознавая, что ее оправдание тщетно, — моя жизнь находится под угрозой…
— Что?! — воскликнул Джордж. — Толкуй, толкуй об этом! Весь цирк рухнет, пока я здесь выслушиваю твой плач в жилетку. Я говорил тебе когда-нибудь, что твои чувства меня трогают, Шелис? Должно быть, говорил. Позволь мне исправить эту ошибку, ты, глупая сука. Отдай мне шар.
Она вручила ему шар, не глядя на него. Джордж схватил его, плюнул через плечо и отправился к двери настолько быстро, насколько позволяла его наполеоновская походка. Она бросила ему вслед испепеляющий взгляд.
— Ты заплатишь за это, коротышка, — прошептала она, запирая за ним дверь хижины на замок.
* * *
Спеша в свой трейлер, Джордж напоминал миниатюрного сержанта-инструктора по строевой подготовке в фильме, прокручиваемом с двойной скоростью для создания комического эффекта. Однако улыбка на его физиономии отсутствовала. Он молнией проносился мимо всех встречных. В нем отчаянно боролись два противоположных чувства: злорадное торжество в связи с крушением предприятия Курта и ненависть к тем, кто осмелился вредить шоу. Если бы Джордж делал все, что хотел, то погибли бы все, за исключением его самого… Он был сторонником радикальных решений.