На мне было короткое хлопчатобумажное платьице, он задрал подол и спустил мои трусики. Потом встал на колени и начал лизать у меня между ног. Глядя вниз, я видела, как его язык проникает между губами, и мои волосы у него во рту. На самом деле он пил мой сок, позволяя ему стекать по ложбинке в центре языка. Я была прямо-таки загипнотизирована, понимаете, я стояла, задрав платье, и смотрела, как м-р Хендрикс отсасывает у меня. Потом наклонилась, поставила его на ноги и опять поцеловала. Он все повторял: „Ты ведь никому не скажешь, правда?“
„Нет, мистер Хендрикс, дорогой, конечно нет“, — и тогда он прижал меня к двери, засунул в меня пальцы и по ним направил свой член в мое влагалище.
Потом начал заниматься со мной сексом, двигаясь вверх-вниз, мы оба тяжело дышали и закусывали губы. Потом в дверь постучали люди с вопросом, все ли в порядке. Но м-р Хендрикс зажал мне рот рукой и велел молчать.
Следующее, что помню, как мы ехали в сверкающей голубой машине из Денвера. Я помню дорожный указатель на Грили, так что, вероятно, ехали на север. М-р Хендрикс был по-прежнему обнажен, у него была эрекция. Я встала на колени перед ним (под рулем) и целовала и облизывала его член, подняв руки, царапая его волосатую грудь.
В этот момент услышала, как кто-то разговаривает с м-ром Хендриксом через стекло машины. Машину остановили, видимо, это был полицейский. Он не мог меня видеть, но я знала, что мне надо сделать так, чтобы м-р Хендрикс кончил прежде, чем полицейский догадается, что происходит. Начинаю сосать быстрее, и проталкиваю его член глубже в рот, прямо в горло, пока не начинаю почти задыхаться. Я даже ухитрилась засунуть в рот и его яички, отчего мои щеки округлились. И почувствовала, как член м-ра Хендрикса дернулся и что-то изверг, но он был настолько глубоко в горле, что я не могла ни видеть сперму, ни попробовать ее.
Он вытащил свой член у меня изо рта, длинный, влажный и повисший. Затем поцеловал меня в лоб, а потом мы лежали на кровати в каком-то мотеле. За окном шел сильный дождь, м-р Хендрикс был одет в очень странное одеяние из бирюзовых полотенец, и я знала, что это была пижама, которую выдавали в мотеле, если у вас не было своей. По радио играла музыка, телевизор был включен. Там шел „Скуби Ду“, но без звука.
М-р Хендрикс нагнулся надо мной и стал поигрывать с сосками, сильно щипая их и заставляя стоять. Когда он щипал соски, из них вылилось несколько капель чего-то белого. Сначала думала, что это было молоко, но потом поняла, что это была сперма, сперма м-ра Хендрикса, которую я проглотила в машине. М-р Хендрикс сказал, что я должна сохранить ее в пепельнице из голубого стекла, которая стояла у него на столе, чтобы Кей, другая его секретарша, тоже могла попробовать. Он сказал, что это ценится очень высоко, но точно не знал, почему.