Любить нельзя отвергнуть (Лик) - страница 30

      Тин покачал головой.

      - Ты от кого-то бежала, поэтому переоделась в простое платье.

      - Не твоё дело.

      - Грубая ткань не для твоей нежной кожи, - уже тихо произнёс он и нежно погладил мою шею, где ещё были видны следы, оставленные платьем служанки.

      - Тин...

      - Дарина... - прошептал он мне на ухо.

      - Дарина!

      Я вздрогнула от резкого голоса. Тин неохотно отстранился от меня и недовольно сощурил глаза, осматривая помешавшего ему мужчину. К нам подошёл Рант.

      - Дарина, мы потеряли тебя. Всё хорошо? - недоверчиво спросил он, а я едва не расплакалась от облегчения. Появление двоюродного брата было как нельзя кстати.

       - Граф, верните мне маску, пожалуйста, - протянула я руку и требовательно посмотрела в глаза Тина.

      - Мы ещё не закончили Дарина, - он протянул мне мою собственность, в последний момент нежно погладив пальцы.

      - Закончили Тин. Я не желаю вас больше видеть.

      - Дарина, я был не прав, назвав тебя... - он покосился на Ранта. - Назвав недостойным титулом, но в этом есть и твоя вина.

      - Вина в том, что вам нужна грамота для проявления уважения к человеку? Что это? Надменность или лицемерие?

      Тин покачал головой.

      Я протянула руку брату.

      - Будете моим кавалером на этот вечер?

      - Конечно, сестрёнка, - тепло улыбнулся Рант, но едва мы вышли в общий зал стал серьёзным, словно решался вопрос жизни и смерти, не меньше. - Что произошло? К Тарину дамы летят словно мотыльки, но его привлекательность опасна.

      - Всё не так каким кажется, - вздохнула я и потянула брата в центра зала. - Потанцуй со мной.

      - А как же? И о каком недостойном титуле он говорил?

      Рант был чётко намерен уберечь от этого развратника меня и мою честь заодно. Спасибо конечно, но лучше бы он так о Лини заботился. Но, несмотря на суровость, охотно повёл меня в танец, за что ему спасибо.

      - Мы с ним встретились по пути в Жахнар.

      - Отец рассказывал о неком охотнике, спасшем тебя от русалок, - кивнул Рант. Я удивилась, надо же, а дядюшка, оказывается, поделился моей историей с сыном. Надеюсь только с ним. Не хотелось бы, чтобы моё недолгое путешествие и сомнительные приключения стали достоянием народа.

      - Да. Вот мы и встретились... он не узнал во мне леди, я же в свою очередь не признала в нём графа. И ни он, ни я не стремились рассказывать о себе, вот он и удивился, увидев меня среди гостей.

      - Он узнал тебя?

      - Нет, сначала не узнал. Пригласил на танец, дабы поведать о желании его высочества заиметь фаворитку в моём лице.