Любить нельзя отвергнуть (Лик) - страница 32

      - Дядюшка, я рада вас видеть, - улыбнулась я и села как следует, незаметно вытирая об юбку мокрую ладошку. Сама не заметила, как забралась на лавку с ногами и прилегла на широкий каменный бортик. Дядя понимающе улыбнулся и присел рядом.

      - Так значит граф Тарин тот самый таинственных охотник?

      - Угу...

      Больше мне нечего было ответить. Честно говоря, этого вопроса я ожидала несколько раньше. Со дня бал-маскарада миновало уже два дня, а дядюшка лишь сейчас проявил интерес. Хотя, может быть, он был занят, не зря же всё время пропадал во дворце и появлялся дома лишь под вечер.

      - Граф Тарин весьма любвеобильный мужчина, но при всём при этом он неплохой человек.

      - Самовлюблённый и самоуверенный грубиян, - огрызнулась я.

      - Не соглашусь, - засмеялся дядя и обнял меня за плечи. - Ты была права, назвав его охотником. Он действительно охотится на тварей, порождённых злой магией, охотится на ведьм. У него редкий дар - он чувствует зло и без жалости истребляет его.

      Я испуганно вздохнула, вот так новость! Не просто охотник, а наделённый даром видеть магию.

      - Тебе пугаться нечего, если бы ты была ведьмой, он бы увидел это. Вот только моя маленькая Дарина заинтересовала его другим.

      - О чём вы говорите? - возмутилась я. - Меня не интересуют отношения с мужчиной, ни с этим, ни с другим!

      Дядя снисходительно улыбнулся.

      - Дарина, хорошее воспитание не должно мешать твоей жизни. В отличии от Лини, ты благоразумная девушка, не станешь кидаться на красивого мужчину не глядя, но и закрываться тоже не стоит. В комнате тебя ждёт подарок, - заговорщицким шёпотом произнёс он, поцеловал меня в макушку и ушёл.

      Подарок? Я заинтересованно приподнялась и осмотрелась, словно душистые кусты сирени могли мне раскрыть тайну. Хотя, что за тайна, в самом деле? Нужно просто подняться и посмотреть что в комнате!

      Я как ветер пересекла лужайку, едва не поскользнувшись на мокрой от росы траве, влетела в дом, напугала до полуобморочного состояния прислугу, и побежала наверх. Ох, надеюсь наконец-то мои вещи приехали! А то сколько можно ждать, Хассилин не так уж и далеко находится, чтобы ехать так долго! Но в комнате жали меня не долгожданные сундуки, а огромная корзина с тёмно-синими цветами. Я непонимающе нахмурилась, присела рядом и коснулась пальцами одного из цветков. Первый раз вижу подобное - по форме похожи на кувшинки, но с бархатистыми лепестками и дивным ароматом. Я невольно улыбнулась. Тёмные цветы и серебристая отделка самой корзины повторяли моё платье на прошедшем балу.