— Быстро — понятие относительное. На прошлой неделе я потратил на размышления о девушке, которую зовут Мэлори Прайс, очень много времени. Если тебе интересно, я давно столько не думал о женщине.
— Я и сама не знаю, что мне интересно. Нет, конечно, знаю, — поправилась Мэлори. — Почему ты не упоминаешь о ключе и не спрашиваешь, как продвигаются поиски?
— Потому что тебе самой уже надоело. Если бы ты хотела это обсудить, сама завела бы разговор. Стеснительной тебя не назовешь.
— И опять ты прав. А почему ты привез меня сюда, за город?
— Тут тихо. Красивый вид. Мо здесь нравится. И еще есть маленький шанс уложить тебя на это одеяло.
— Микроскопический.
— Мне достаточно, — Флинн погрузил пластиковую вилку в картофельный салат, купленный в придорожном кафе. — И еще я хотел взглянуть, не вернулся ли Брэд. — Он перевел взгляд на большой двухэтажный дом на другой стороне реки. — Непохоже.
— Ты по нему скучаешь.
— Совершенно верно.
Мэлори сорвала травинку и задумчиво повертела в пальцах.
— В университете у меня были друзья. Мы считали себя очень близкими и думали, что так будет вечно. Теперь жизнь нас разбросала, и мы почти не видимся. Один, максимум два раза в год. Время от времени перезваниваемся, пишем друг другу письма по электронной почте, но это все не то. Я скучаю по ним. Скучаю по нашей дружбе, по той телепатии, которая возникает между близкими людьми, когда знаешь, о чем они думают или как поступят в той или иной ситуации. У тебя так же?
— Почти. — Флинн протянул руку и принялся рассеянно теребить кончики ее волос, как она теребила травинку. — С той лишь разницей, что мы выросли вместе и не любим говорить по телефону. Наверное, потому, что привязаны к трубке большую часть рабочего времени. Предпочитаем электронную почту. Джордан — король электронки.
— Я общалась с ним в течение полутора минут, когда он подписывал свои книги. В Питсбурге, года четыре назад. Красивый брюнет с опасным блеском в глазах.
— Ты любишь опасность?
Мэлори невольно рассмеялась. Флинн сидел на потрепанном одеяле, обгладывая косточку, а его большая глупая собака облаивала белку, примостившуюся на вершине дерева.
Через мгновение смех замер у нее в горле — она уже лежала, прижатая к земле телом Флинна.
У него опасные губы. Глупо было забыть об этом. Внешняя непринужденность скрывала бушующую внутри бурю. Огненные, безжалостные молнии, готовые обрушиться на ничего не подозревающую жертву, прежде чем она успеет даже подумать об укрытии.
Мэлори и не думала, смирившись с этой бурей. Просто отдалась желанию и чувствам, которые привыкла не афишировать.