Тепло наших сердец (Робертс)
1
«Паломничество Чайльд Гарольда», перевод В. Левика. — Здесь и далее прим. перев.
2
В новелле Вашингтона Ирвинга (1783–1859), выдающегося американского писателя-романтика, которого часто называют отцом американской литературы, «Легенда Сонной лощины» многочисленные убийства совершаются мифическим Всадником без головы.
3
Драконовидные змеи. Согласно легенде, горгульи обитали в Сене. Они с огромной силой извергали воду, переворачивая рыбацкие лодки и затопляя дома.
4
Джон Уильям Уотерхаус (1849–1917) — английский художник, известный своими женскими образами, которые он заимствовал из мифологии и литературы.
5
Приблизительно 15 сантиметров.
6
Английский модельер. Ее коллекции отличаются строгим, даже пуританским стилем.
7
Валлийцы — кельтский народ, населяющий Уэльс (Великобритания). Название сохранилось по аналогии с устаревшей передачей названия Уэльса — Валлис.
8
Приблизительно 10 сантиметров.
9
Известный американский актер. Прославился ролями в фильмах ужасов.
10
Легенда гласит, что юный Артур увидел меч, воткнутый в камень, и выдернул его. На лезвии была выгравирована надпись: «Кто вытащит сей меч из камня, тот и есть по праву рождения король над всей землей Английской». Это один из самых важных эпизодов в эпосе о короле Артуре.
11
Течение в декоративном искусстве первой половины XX века, проявившееся в архитектуре, моде и живописи. Синтез модерна и неоклассицизма. Отличительные черты — строгая закономерность, этнические геометрические узоры, роскошь, дорогие, современные материалы (слоновая кость, крокодиловая кожа, алюминий, редкие породы дерева, серебро).
12
Шотландская певица, обладательница премий «Оскар», «Золотой глобус», трех «Грэмми» и восьми рекордных «BRIT Awards».
13
От английского mount — гора.
14
Американский актер, участник проекта «Три комика» — серии коротких комедийных скетчей.
15
Бейсбольный клуб высшей лиги, базирующийся в Питсбурге (США).
16
Популярный в США вид распродаж, когда хозяева выставляют не нужные им вещи во двор, а проходящие или проезжающие мимо люди заглядывают и за минимальную плату могут забрать то, что им приглянулось.
17
Вымышленный герой мультфильмов и комиксов, находчивый, бесстрашный и немного нахальный кролик.
18
Гэльское ласковое обращение, означающее «любимая», «дорогая». Гэльский (шотландский) язык относится к гойдельской ветви кельтских языков, носители которого — кельтская народность гэлы — традиционно жили в горной Шотландии и на Гебридских островах.
19
Американский молодежный телесериал о девушке, обладающей сверхчеловеческими способностями. Спайк — вампир.
20
Разновидность хрусталя, содержащая значительное количество оксида свинца, что увеличивает показатель преломления и дисперсию света (с ювелирной точки зрения «игру цвета», «огонь»), а также пластические свойства и, соответственно, возможности обработки (огранка, резьба и т. п.).
21
Ежедневная газета из комиксов о Супермене.
22
Главный редактор газеты «Планета».
23
Агенты ФБР из сериала «Секретные материалы».
24
Жестокий работорговец — персонаж романа Гарриет Бичер Стоу «Хижина дяди Тома». В переносном смысле — тиран, деспот, суровый хозяин, начальник.
25
Главный герой фильма Франка Капры «Эта прекрасная жизнь» (1946).
26
Актер, исполнитель роли Джорджа Бейли.
27
Главный герой сериала «Тайны Смолвилля». Является адаптированной версией супергероя Супермена. Кларк — сверхсильный инопланетянин с планеты Криптон, который живет в Смолвилле и работает репортером.
28
Журналистка, персонаж комиксов о Супермене, его возлюбленная и впоследствии жена.
29
Чуть больше 2,1 метра.
30
Один из крупнейших мультибрендовых магазинов в мире моды и красоты. Создан в 1901 году и сегодня занимает лидирующие позиции в индустрии продаж одежды и обуви самого высокого качества.
31
Игрушка, состоящая из двух одинаковых по размеру и весу дисков, скрепленных между собой осью, на которую петелькой надевается веревка. Действие йо-йо основано на механической инерционности вращения дисков и их взаимодействия с веревкой и между собой. При броске йо-йо, размотав до конца веревку, возвращается по ней в руку играющего. В это время он может выполнить ряд трюков.
32
Около 1,9 метра.
33
Чуть больше 12 сантиметров.
34
Легендарный замок короля Артура, в котором находился его Круглый стол и собирались рыцари и где он провел большую часть своей жизни. Согласно легенде, Камелот правил Британией, Ирландией и Бретанью (Франция) до завоевания саксонцами. В Камелоте Артур создал блестящий двор, который привлек к себе самых известных рыцарей Европы — они и стали рыцарями Круглого стола. Камелот был начальным пунктом поисков Священного Грааля.
35
Команда рефери, связанная с нарушением правил ведения боксерского поединка, после которой соперники должны быстро сделать шаг назад.
36
Уникальный островной барьер, протянувшийся вдоль побережья трех штатов — Виргинии, Северной и Южной Каролины.
37
Американский актер, участник комической труппы «Братья Маркс».
38
В бейсболе игрок, который бросает мяч с питчерской горки туда, где его ловит кетчер и пытается отбить бьющий. Противоборство питчера и бьющего — основа бейсбола, от питчера во многом зависит динамика игры, часто его успехи или ошибки определяют победителя матча.
39
Детская игра.
40
Незадачливый охотник, враг кролика Багза Банни.
41
Западная неоязыческая религия, основанная на почитании природы.
42
Американская бизнес-леди, сделавшая состояние на советах домохозяйкам.
43
Персонаж сказки Лаймена Фрэнка Баума «Волшебник страны Оз».