Убить кукловода (Малиновская) - страница 108

— Приятнее, значит. — Вериаш усмехнулся. — Ну, предположим. Не желаете объяснить, какие отношения вас связывали с Луциусом?

— В основном интимные, — честно призналась я, усилием воли не дав себе покраснеть. Помолчала немного и добавила с тяжелым вздохом: — Это долгая история.

— Я никуда не спешу, — заверил меня Вериаш. Посмотрел на Альтаса, который затаил дыхание от терзающего его любопытства: — По всей видимости, ваш приятель — тоже.

— Он мне не приятель, — сухо поправила я. — Может быть, когда-то и был им, но после предательства…

— Доминика, я все объясню! — оборвал меня Альтас, густо покраснев. — Я понимаю, что ты очень злишься на меня, но поверь — у меня просто не было выбора!

— Как интересно! — оборвал его жалкий лепет Вериаш. — По всей видимости, у каждого участника событий почему-то не было выбора поступить так или иначе.

Я опустила голову, пряча саркастическую усмешку. По-моему, ничего удивительного в этом как раз не было. Стоило признать, кукловод из Луциуса получился отменный. Каждый, кого он втягивает в свои аферы, в итоге становится его послушной марионеткой. А разве кукла может ослушаться хозяина? Особенно если каждое движение ограничивается невидимой нитью его влияния. Шаг вправо или влево расценивался бы как попытка к бегству, прыжок на месте — как попытка улететь.

— Давайте на некоторое время забудем о личных обидах и претензиях друг к другу, — мягко предложил Вериаш. — Иначе, боюсь, до сути дела мы еще долго не доберемся, погрязнув в пререканиях. Доминика, пожалуйста, расскажите, как именно вы познакомились с Луциусом и почему оказались в Озерном Крае. А потом дадим слово Альтасу. Пусть он тоже поведает о своей роли во всем происходящем.

Я пожала плечами. Разумное предложение. Итак, с чего бы начать? Со встречи на огненном мосту? Пожалуй, нет. Вернемся в тот момент, когда судьба впервые столкнула меня с Луциусом. Но для начала придется объяснить Вериашу, по какой причине я тогда покинула Хекс.

— Около года назад я сидела в своем любимом баре, — проговорила я. — Ночь только начиналась, поэтому посетителей не было. Как вдруг дверные чары свистнули, и я заметила молодого человека, по всей видимости, туриста с Нерия. Увы, ему оставалось жить всего ничего, поскольку на него было наложено великолепнейшее проклятье, должное в ближайшие часы привести его к гибели. Эти чары были одними из самых мощных и искусных из тех, которые я когда-либо видела. А я, поверьте мне, повидала немало заклинаний.

Вериаш откинулся на спинку кресла, задумчиво постукивая пальцами по подлокотникам. В его темно-карих, почти черных глазах поблескивали искорки нескрываемого интереса.