Миры Амбрэ (Старк) - страница 42

— С каких это пор ты взяла привычку запираться?! — выкрикнула она.

— С тех пор, как я плачу за эту комнату, — спокойно ответила я.

— Ты не принесла мне деньги из кафе! — сказала она и протянула ко мне руку с грязью под ногтями.

— Мне казалось, что ты взяла даже больше, чем тебе причиталось.

Она снова затеребила свой кулон.

— Мне положено всё, что ты зарабатываешь! — она заглянула ко мне за плечо. — Что это ты делаешь?

— Собираю вещи.

— Ты что, уходишь?! — спросила она с ужасом в глазах.

— Да, — я продолжала складывать в коробку книги.

Лицо Мардж злобно сморщилось.

— Ты что, думаешь, что вот так просто можешь уйти?

— А почему нет? Рабство давно отменили! — я недоуменно смотрела на нее.

— Тебе еще нет восемнадцати!

Жирные щеки раздувались, втягивая воздух.

— Мой тебе совет — начинай искать работу! — произнесла я и, взяв коробку со скудными пожитками направилась к двери.

— Ты никуда не уйдешь! — закричала она. — Вот она — черная неблагодарность! Я тебя растила, поила, кормила, одевала. А ты меня бросаешь?

— Ты сама веришь в то, что говоришь? Ты никогда, за всё время, ни разу не поблагодарила меня! Когда я болела, ты заставляла меня с температурой выполнять твои приказы. Единственная вещь, которую я от тебя получила, — это велосипед, который ты собиралась выбросить. Мои обязательства выполнены! Я обслуживала тебя пять долгих лет, и ни разу не сказала тебе ни одного плохого слова. Сейчас я хочу уйти. Просто отойди с дороги!

— Ты никуда отсюда не уйдешь! — рыкнула она и схватилась за коробку. — Отдай! — закричала она и неожиданно схватила меня за майку. Я, пытаясь освободиться, уперлась ей в грудь ладонью и дотронулась до украшения. Кулон засветился нежно-голубым светом, отвлекая меня от склоки. Я завороженно смотрела на круглый диск, уже не зная, доверять ли собственным глазам.

В комнате возник Илай, завернутый лишь в одно полотенце, как мне показалось, ненадежно крепившееся на бедрах. Его тело всё еще было мокрым после принятого душа, и капельки воды стекали, повторяя четкие рельефы на идеально сложенном теле. Мардж убрала от меня руки, и я тут же забыла о кулоне.

«Хоть бы полотенце не упало», — пронеслось в голове, и, чувствуя, как краснею, я отвела глаза в сторону.

Илай не сдержал свой смешок. Мардж уставилась на него с открытым ртом, и, воспользовавшись моментом, я выскользнула из комнаты, встав за его спиной. Заплывшие глаза Мардж жадно ощупывали взглядом мускулы на мужском торсе.

"Какое убогое зрелище!.. Надеюсь, я не так пялюсь на него?"

Илай повернулся ко мне и тихо сказал:

— Я не против.