— Обвинения уже кому-нибудь предъявлены? — поинтересовалась Лори.
— Только Роберту Хоторну, который пока молчит и, кстати сказать, выпущен под внушительный залог, — ответил Лу. — К сожалению, этот Розенкранц не слишком-то посвящен в суть всей операции. Он лишь знал, что его босс, Роберт, частенько наведывался в адвокатскую контору. Ему неизвестно, с кем он там встречался и по какому поводу.
— И не удалось выйти на заказчиков из «Америкер»? — разочарованно спросил Джек.
— Пока нет, — признался Лу. — Но не стоит отчаиваться.
— Какой ужас! — воскликнула Лори, с содроганием вспоминая о пережитом ею кошмаре.
— Кстати, — вдруг произнес Лу, глядя на бутылку шампанского. — Это по какому поводу? — Он вытащил бутылку из ведра со льдом.
— Да есть небольшой, — улыбнувшись, ответила Лори. Она переглянулась с Джеком.
— Ну-ка выкладывайте! — скомандовал Лу, беря фужер.
— Да в общем-то тут ничего особенного, — застенчиво начала Лори. — Сегодня стали известны результаты теста — должна признаться, обнадеживающего.
— Отлично! — воскликнул Лу. Он с нежностью смотрел на своих друзей, которые смущенно отводили глаза. — Ну и как, — продолжил Лу, — вы собираетесь подтвердить результат теста конкретными действиями?
Лори взглянула на Джека.
— К сожалению, сейчас мы можем говорить только о возможности подтвердить результат конкретными действиями.
— Жаль, — отозвался Лу. — Если вам для конкретных действий понадобятся помощники-добровольцы, можете на меня рассчитывать.
Джек улыбнулся:
— У меня такое чувство, что вы с Лори объединились против меня. Признавайтесь!
— Наоборот, я, как настоящий друг, искренне пытаюсь оказать посильную помощь, — ответил Лу и поднял руки вверх, словно подтверждая невинность своих слов.
— Ладно, настоящий друг, — сказал Джек, обнимая Лори за плечи. — Думаю, что с подтверждением результатов теста конкретными действиями мы с Лори и сами прекрасно справимся.
— За это стоит выпить! — воскликнул Лу, поднимая свой фужер.
— Присоединяюсь, — поддержала Лори.