— Проведи нас в ту бухту, Скиппи. Прием и отключаемся.
«Праулер» двинулся к маркеру. Бадди остановился на мелководье за каналом и бросил якорь. Они опустили шлюпку на воду через транец и спустились в нее. Трое крупных мужчин здорово перегрузили крошечную восьмифутовую лодку. Джон Гир попытался завести мотор. Тот завелся с первой попытки и даже на самых высоких оборотах производил негромкий звук, похожий на жужжание маленького трудолюбивого шмеля. Бадди сел вперед, а Дойль занял место посередине.
Как только шлюпка прошла между двумя островами, о которых говорил Скиппи, она попала на такое мелководье, что Гиру пришлось приподнять мотор, чтобы он находился только наполовину в воде. Скиппи, как договаривались, показывал дорогу. Поворотов оказалось так много, что Дойль быстро сбился со счету. Большую часть времени они двигались по узким протокам, разрезающим эту огромную низину на островки. Голубые цапли смотрели на непрошеных гостей злыми янтарными глазами, после чего поворачивались и медленно уходили прочь. Несколько раз приходилось выходить из шлюпки и переносить ее через мелководье. Когда они продвигались по мелким местам, то старались как можно сильнее шаркать ногами, чтобы уменьшить эффект укуса, если вдруг наступят на ската.
Скиппи пролетел над густой прибрежной стеной мангровых деревьев и наклонил левое крыло. Они не могли поверить, что там может оказаться проход. И только очутившись от него буквально в паре десятков футов, заметили его. Вода в узком канале была глубокой и зеленой.
Дойль подумал о девочке, которую привозили сюда много лет назад, вспомнил, как торжественно она сидела в своем розовом платьице на носу старого ялика, с благоговейным трепетом относясь к тайнам и приключениям. Если, конечно, это было то самое место, куда плавал старый Спенсер Ларкин.
Канал сделал поворот и совершенно неожиданно вывел их в круглую бухту диаметром с сотню ярдов. Гир резко сбавил обороты. Самолет вновь поднялся высоко в воздух.
— Вон лодка, — прошептал Бадди, но Дойль и Гир сами увидели ее.
Белая алюминиевая лодка с красным мотором лежала в тени на берегу прямо напротив единственного узкого входа и выхода из бухты. На маленькой скорости шлюпка медленно двинулась вперед.
— Вижу под деревьями старую лачугу, — прошептал Джон Гир. — Чуть правее от лодки.
— Я тоже вижу, — кивнул Бадди. — Много лет назад площадку расчистили, но с тех пор она сильно заросла. Место хорошее, высокое. Вокруг капустные пальмы.
Дойль почувствовал себя беззащитным в лодке. Едва слышное жужжание маленького мотора заглушил металлический щелчок. Это Джон Гир дослал патрон в ствол револьвера.