Две принцессы Бамарры (Ливайн) - страница 36

Как я могу не помочь ей? Как я могу хотя бы не попытаться?

Мой взгляд снова устремился на просторы прекрасной Бамарры. День угасал, небо на западе порозовело. Дымка смягчила контуры Килкетских гор на севере. Несколько облаков отбрасывали бегущие тени на пастбища вокруг замка и на более темную зелень соснового леса у озера Ориник.

С Хаюнского океана прилетел ветер, соленый, влажный, ободряющий. Я протянула руки ему навстречу и высунула язык, пробуя его на вкус. Сделала три глубоких вдоха.

Я попытаюсь спасти Мэрил. Скорее всего, погибну, но все равно отправлюсь на поиски лекарства.

Глава двенадцатая

По пути вниз из башни я решила поведать Рису о своих намерениях. Белла станет меня отговаривать, и неизвестно, что скажет Мэрил, но Рис наверняка поможет мне, если это в его силах.

Он заседал в столовой с отцовскими советниками. Заняв свое обычное место, я уставилась на него в надежде привлечь его внимание. Долго ждать не пришлось. Чародей взглянул в мою сторону почти мгновенно. Я сразу же встала и вышла из зала, уповая, что он последует за мной.

Он так и сделал.

– Принцесса Эдди, я вам нужен?

Я кивнула и открыла рот, чтобы рассказать ему о задуманном походе, но слова не шли. Ведь стоит произнести это вслух, как мне действительно придется отправляться в путь. Меня хватило только на слабую улыбку Смешно!

– Вы хорошо себя чувствуете?

Новый кивок.

– Я… я приняла решение… Я отправляюсь искать лекарство.

Рис был поражен. Он ничего не сказал, только пристально посмотрел на меня с непонятным выражением лица.

– Я правильно поступаю? Вы считаете, мне стоит идти?

Почему я спрашиваю? Я ведь уже иду.

– Мне бы лишь хотелось отправиться с вами. Когда вы выступаете?

Ох, как бы мне хотелось, чтобы он пошел со мной!

– На рассвете. Когда вам надо в цитадель?

– Вызов придет в полночь.

– Вы считаете, мне стоит идти? – повторила я, отчасти надеясь, что он приведет мне вескую причину остаться дома, в безопасности.

– Я считаю, идти нужно однозначно, но… – Он поднял руку и тут же опустил ее. – Но я буду волноваться.

Меня окутала радость. Я вела себя с ним как полная дура, но меня радовало, что он будет волноваться.

– Возможно, мне удастся присоединиться к вашему походу, хотя бы ненадолго. В церемонии будут перерывы. Вдруг мне удастся вырваться. Куда вы намерены отправиться?

– Не знаю. Куда, по-вашему, имеет смысл идти? Наверняка это все равно безнадежно.

Рис ответил не сразу:

– С точки зрения чародеев, действие, предпринятое из верных побуждений, имеет необъяснимые шансы на успех. Думаю, цель найдет вас независимо от того, где станете искать. Если мне удастся покинуть цитадель, я разыщу вас. Я вас найду.