Тайные войны спецслужб (Атаманенко) - страница 60

— Да, дорого тебе обошлось занятие французским сексом…

— Ну и при чем здесь какой-то «французский секс»? — взорвался Левен. — Во всем цивилизованном мире люди называют это оральным сексом, и лишь только вы, русские, пытаетесь почему-то «офранцузить» его! Никак не могу понять ваши увлечения Францией и всем французским! Какую пикантную вещь вашего обихода, даже вашей кухни, ни возьми, вы почему-то обязательно должны усмотреть в ней французское происхождение!

Какая-то необъяснимая и… неестественная тяга… Вы даже свой знаменитый салат называете на французский манер: «салат Оливье», хотя во всем мире он известен как «русский салат»!

Странные вы люди… И это, кстати, заметил не только я — все иностранцы, посещающие Россию…

Вспоминаю, как однажды в Москве я был свидетелем одного курьеза.

Дело было зимой. Мне поручили показать достопримечательности вашей столицы преподавательнице русского языка, профессору Колумбийского университета, прибывшей в МГУ на стажировку. Надо сказать, что русским она владела в достаточной мере, даже о некоторых нецензурных словах и выражениях представление имела. Употреблять, разумеется, не употребляла, но знать — знала…

Посетили мы с нею Мавзолей Ленина и вышли на Красную площадь. Мороз — градусов двадцать, не меньше, а тут еще ветер с Москва-реки подул. Ну, я — привыкший, а спутница плотнее запахивает на себе шубу Самая подходящая обстановка, как ты понимаешь, обсудить русскую зиму, да и особенности вашего национального бытия и характера…

Начали, разумеется, с Мавзолея, ведь это экзотика для любого представителя цивилизованного мира — мумия вождя выставлена на всеобщее обозрение. Языческий обряд в чистом виде!

Через некоторое время профессорша стала мне жаловаться, что, как ей кажется, окружающие ее в университете русские коллеги ведут себя по отношению к ней неискренне: думают одно, говорят другое, а делают третье… В общем, все не так, как у нас в Штатах!

В это время мы замечаем идущих впереди нас двух молодых людей в дубленках. По всей видимости, они тоже только что вышли из Мавзолея. Один в шапке, а второй, возможно, все еще находится под впечатлением от общения с вождем международного пролетариата, и по инерции продолжает идти с непокрытой головой, неся головной убор в руке.

Тот, что в шапке, и говорит спутнику:

«Сереж, ты б надел, на хер, шапку, а то уши отморозишь!»

Услышав это, моя спутница тут же заорала:

«Нет, вы слышали, что он сказал?! Разве это не свидетельство правоты моих слов, что у русских все не так, как у нас!.. У них, оказывается, и анатомическое строение другое! Для того чтобы не отморозить уши, они надевают шапку на хер!»