— Он еще что-нибудь говорил? — спросил Ричард. — Это важно.
Женщина покачала головой, оглядываясь в темноте.
— Он сказал, что вы атакованы и нуждаетесь в помощи, а мы понимали, что должны торопиться. Но Генрик у нас в деревне, и, когда доберемся туда, вы сможете сами расспросить его. Сейчас же нужно покинуть темноту. — Она второпях обратилась к женщине за спиной. — Дай мне свой шарф.
Та немедленно передала его, сняв через голову. Стоявшая на коленях женщина несколько раз обернула шарф вокруг плеча Ричарда, быстро завязала и, просунув рукоять ножа под узел, повернула, чтобы затянуть жгут. Ричард стиснул зубы от боли.
Он никак не мог замедлить быстрое сердцебиение, волнуясь за судьбу своих друзей и размышляя, что с ними произошло. Ему нужно найти Генрика и узнать о случившемся. Хотя сильнее всего Ричард беспокоился за Кэлен.
— Мы не должны здесь больше находиться, — тихо предупредил один из мужчин, пытаясь поторопить женщину.
— Почти готово, — ответила та, когда быстро осмотрела некоторые из наиболее серьезных ран Ричарда. — Вам нужно зашить их и лечить припарками, иначе раны загноятся к утру, — произнесла она. — Такие укусы нельзя игнорировать.
— Пожалуйста, — сказал Ричард, махнув рукой в сторону повозки. — Не поможете моей жене? Боюсь, ей еще хуже.
Женщина быстрым жестом указала в сторону, и двое мужчин поспешили к повозке.
— Она — Мать-Исповедница? — отозвался один из мужчин, проверяя ее состояние.
Настороженность Ричарда росла.
— Да.
— Не думаю, что здесь мы сможем ей чем-нибудь помочь, — произнес тот же мужчина.
Другой заметил меч. Подняв его с земли, осмотрел богато украшенные золотом и серебром ножны, прежде чем глаза замерли на слове «Истина», сплетенном из золотых нитей, которые вились по серебряной рукояти.
— Тогда вы должны быть Магистром Ралом?
— Верно, — ответил Ричард.
— Значит, нет никаких сомнений. Мы искали именно вас, — произнес мужчина. — Мальчик, Генрик, рассказал, кто вы.
Ричард с облечением услышал, что это Генрик рассказал селянам, кем являются они с Кэлен.
— Достаточно, — вступила в разговор женщина, поворачиваясь к Ричарду. — Я рада, что мы успели вовремя, Магистр Рал. Меня зовут Эстер. Сейчас нам необходимо отвезти вас в безопасное место.
— Просто Ричард.
— Да, Магистр Рал, — рассеянно ответила она, уже не слыша его и проверяя глубину ран.
Эстер обратилась к одному из мужчин, стоявших позади:
— Помоги. Он серьезно ранен. Мы должны убраться отсюда раньше, чем те, кто все это натворил, вернутся.
Несколько мужчин, с облегчением услышавшие, что она наконец-то готова идти, устремились помочь Ричарду подняться на ноги. Встав, тот настоял, что должен подойти к Кэлен. Мужчины придерживали его, когда он, пошатываясь, направился к повозке.