Интимные записки английского денди эпохи короля Эдуарда (Маунтджой) - страница 15

Мы соединились в одном всепоглощающем ритме. Теперь передо мной была не Диана, а дикое животное, издающее громкие вопли и извивающееся подо мной в предчувствии близкого оргазма. Я всё убыстрял темп, пока она наконец не откинулась назад, стиснув бёдрами мою талию. Её тело пронзила череда спазмов. Её половые губы ещё сильнее сжали мой член, и наконец я испустил в неё всё своё семя.

Я не раз слышал о том, что приобщение к радостям плотской любви бывает очень болезненным. И, безусловно, оно знаменует собой начало взрослой жизни. Это то, чего мы при всём своём желании никогда не можем забыть. Первый опыт любви может быть великолепным — или ужасным. Чаще всего это зависит от обстоятельств, от партнёра и, главное, от нас самих. Я тогда был очень наивен, застенчив и до чрезвычайности смущён от своих мыслей о первым путешествии в страну любви, но мне повезло, что моим проводником в этом путешествии была опытная и умная девушка, которая прежде всего позаботилась о том, чтобы оно доставило мне удовольствие.

Моё сердце было переполнено благодарностью Диане за её доброту, я поцеловал её и сказал:

— Ты так добра. Это было что-то невероятное. А тебе это понравилось так же, как и мне, Диана?

— Да, это было замечательно, — ответила она, когда я наконец-то скатился с неё и лёг рядом с ней. — Это у меня было второй раз. А ты уже занимался любовью до этого? Наверное, одна из служанок научила тебя, как сделать приятное даме? Или, может, это было в школе? Я слышала, что там ещё и не такое происходит!

— Нет, я никогда раньше не делал этого, — робко признался я, чувствуя, что опять краснею, боясь, что она засмеётся, услышав такое признание.

Но нет — напротив, она восторженно захлопала в ладоши:

— Не сочти меня назойливым, но когда ты в первый раз… ну, ты понимаешь…

— Первый раз трахалась? — перебила она меня. Она прекрасно видела, что я ещё слишком неопытен, чтобы называть вещи своими именами. — Ничего не имею против того, чтобы рассказать тебе об этом. Садись поближе и, пока сохнет моё бельё, я тебе всё расскажу.

Полагаю, что я всегда была привязана к лучшему другу моего брата, Рональду Грейфрайерсу. Рональд и Хамфри выступают за команду гребцов Кембриджского Университета, и во время каникул им приходится много работать, чтобы подтянуть учёбу, а особенно юриспруденцию. Ведь во время семестра они больше времени проводят на реке, чем в библиотеке. Так уж вышло, что в прошлом году Рональд гостил у нас во время рождественских каникул, и, естественно, и он, и Хамфри были приглашены на мой день рождения 8 декабря. Если ты понимаешь, ты тоже был среди приглашённых, но ты вынужден был отказаться, так как у твоих родителей были другие планы: вы все вместе собирались навестить в Лондоне твоего дядюшку, члена парламента.