Если только...
Я закрыл глаза и снова прокрутил в голове её слова.
— Ваши указания, —медленно произнес я, — заключались в том, чтобы пойти с Никодимусом и помогать ему до тех пор, пока он не достигнет своей цели.
—Верно, — сказала Мэб. — А своей целью он назвал изъять содержимое хранилища.
Она наклонилась и, ухватившись за рубашку, подняла меня на ноги с такой легкостью, словно я весил не больше чихуахуа.
— Я никогда не говорила, что ты должен делать после этого.
При этих словах я моргнул. Несколько раз.
— Вы... — я понизил голос: — Вы хотите, чтобы я обвел его вокруг пальца?
—Я жду, что ты вернешь мой долг, следуя моим инструкциям, — ответила Мэб. — А после этого...
В полумраке её губы снова растянулись в улыбке, на этот раз — самодовольной.
— Я жду, что ты будешь собой.
— Что бы Никодимус ни замышлял на этот раз... вы тоже хотите его остановить, —выдохнул я.
Она склонила голову, лишь слегка.
—Вы знаете, что он не собирается честно соблюдать перемирие, — негромко произнес я. — В какой-то момент он собирается разделаться со мной. Он собирается предать меня.
—Разумеется, — сказала она. — Я жду незаурядного, более изобретательного предательства с твоей стороны.
— Не нарушая при этом вашего слова и помогая ему? — требовательно спросил я.
Её улыбка расширилась.
— Что, не пара пустяков? — спросила она. — В молодости я бы получила удовольствие от такой нестандартной задачи.
— Да, — сказал я. — Круто. Спасибо.
— Капризные не становятся Зимними Рыцарями, — ответила Мэб.
Она повернулась к дверям лифта, где теперь красовалась огромная вмятина в форме чародейской черепушки. Створки разошлись перед ней с протестующим стоном металла.
— Сделай это для меня, и я обеспечу безопасное удаление паразита, когда задание будет выполнено.
— Никодимус, его дочь, и бог знает кто ещё там в его команде... —сказал я. — А я вынужден работать со связанными руками, и вы ждёте, что я выживу в этой игре?
— Если ты хочешь жить, если хочешь, чтобы жили твои друзья и семья, я жду, что ты не просто выживешь, — сказала Мэб, выходя из лифта. — Я жду, что ты сдерёшь с них кожу живьём.
— К чести Мэб, —произнесла Кэррин Мёрфи, — стоит заметить, что она просит тебя сделать именно то, в чем ты спец.
Я моргнул:
— И что сие должно означать?
—Есть у тебя, Гарри, такая склонность — увиливать от сделок, в которые ты себя втягиваешь, — сказала она. — У тебя в этом богатый опыт.
—Хочешь сказать, я не должен им противиться? —требовательно спросил я.
—Вероятно, тебе лучше сосредоточиться на том, чтобы вообще не втягивать себя в них, — ответила она, — но это лишь скромное мнение бывшего копа.