Гамбит Дамблдора (Мищенко) - страница 22

Мозг Снейпа отказывался воспринимать происходящее. Чё за рассадка "мальчик-девочка", во имя всех темных богов? С чего вдруг разбиты стабильные пары, которые он успел разглядеть за две недели? С какой вообще радости они ведут себя именно так, где засада?

Тем временем урок начался, ученики получили очередное задание, и тут всплыла вторая странность. Пока пары готовили ингредиенты для зелий, ничего особенно не бросалось в глаза, но когда настала пора бросать их в котел... Такого профессор никак не смог пропустить. Все шесть пар сделали это одновременно.

Когда настала пора добавлять следующую порцию составляющих и помешивать зелье, от пристального внимания зельевара не укрылось, что сигнал к действиям для всех шести пар подал Эрик, и профессор бросился в решительную атаку.

- Мистер Морган, что это за знак вы сейчас сделали?

- Я обозначил оптимальное время для добавления толченого корня вербены, профессор. - Эрик совсем не запирался, и это было вдвойне подозрительно.

- А скажите мне, мистер Морган, с какой радости вы вдруг решили покомандовать на уроке Зельеварения?

- Я выполняю ваше прямое распоряжение, профессор.

- Мое?! - Снейп чуть не подавился от такой наглости.

- Конечно ваше, сэр. На прошлом занятии вы отдали прямое и недвусмысленное распоряжение для всех учеников присматривать за своими соседями и помогать им. Этим я и занимаюсь. Нет ничего более логичного, чем контроль за группой того, кто разбирается в процессе лучше, не правда ли? Время! - Эрик на секунду отвлекся, постучал пальцем по левому запястью, как бы намекая на наручные часы, и сделал пальцем правой руки жест, как будто помешивает что-то. Тотчас Лаванда, сидевшая справа от него, а за ней и еще пять человек за другими партами склонились над своими котлами с ложками.

- Но вашими соседями являются только Поттер и Бойд! Почему же тогда все остальные тоже повторяют за вами?..

- Но это же логично, профессор. Я - сосед Поттера. Поттер - сосед Томаса. Томас - сосед Грейнджер... И так до Лонгботтома включительно. Проще скомандовать один раз, чем устраивать передачу по цепочке, хотя можно сделать и по другому, нам не трудно.

Придраться было, в общем-то, не к чему. Более того! Двенадцать гриффиндорцев трудились не покладая рук, не отлынивали и не отвлекались. И, насколько зельевар мог судить по своему опыту, получалось у них весьма неплохо. Морган отвечал серьезно и уважительно, остальные вели себя тихо, даже во взгляде Поттера не было особой неприязни...

Оставалось только одно средство - помешать так, чтобы вся дюжина разом завалила процесс. Это было бы достойным ответом на такое наглое передергивание его приказов.