Портрет дамы (Стаккарт) - страница 54

Герцог потратил баснословные суммы, пристроив несколько дополнительных крыльев и переделывая апартаменты, заполнив чуть ли не каждую стену фресками Леонардо. Несмотря на то что замок так и не обрел того захватывающего дух великолепия, присущего другим европейским дворцам, его гигантские размеры не могли не произвести должного впечатления.

Играя роль пажа, я передала белокурым горничным Катерины просьбу Леонардо об аудиенции с их госпожой. Нас немедленно проводили в ее покои. В то время как я осталась стоять поодаль, а служанки щебетали меж собой в дальнем углу комнаты, Леонардо прошел вперед. С учтивым поклоном он сунул руку за пазуху и преподнес юной графине знакомый сверток.

Столь простое действие исторгло у нее крик счастья.

Тотчас же забыв о нашем присутствии, Катерина тщательно осмотрела каждую карту, словно не в силах поверить, что это не сон. Тем временем Пио, ее пес, выбежал из спальни, заливаясь счастливым лаем при виде посетителей.

Сегодня на нем был широкий ошейник розового цвета с золотой вышивкой, в тон парчового платья Катерины и лент, украшающих ее искусно заплетенные в косы черные волосы. Меня позабавило то, что Пио, казалось, тоже был обрадован хорошими новостями, полученными хозяйкой. Подогнув под себя длинные передние лапы, он принялся подпрыгивать на задних, словно акробат на базарной площади.

Довольная тем, что на картах не оказалось ни царапинки, Катерина засунула их в сумку на поясе. Приказав резвящемуся животному сесть, она с благодарностью улыбнулась учителю.

— Не могу не согласиться с теми, кто называет вас гением, синьор. Как вам удалось найти их?

— Я всего лишь сделал выводы, которые были и так очевидны, — спокойно ответил он. — Поскольку вы были уверены, что они могли быть только у Беланки, я осмотрел последнее место, где она находилась, — башню.

— Ах да, башня, — ее улыбка увяла. — Хорошо, что вы догадались поискать их там, сама бы я никогда их не нашла. В самом деле, я никогда туда больше не пойду… То есть я никогда не пойду туда после того, что произошло.

Хотя мне удалось сохранить невозмутимое выражение лица, я не могла прийти в себя от изумления, услышав эту «оговорку». Румянец, мгновенно появившийся на ее щеках, когда она поняла свою оплошность, убедил меня, что я не ослышалась. Но что за причина могла заставить графиню пойти в башню?

И что еще более важно, могла ли она находиться там, когда Беланка упала — или когда ее столкнули?

Безусловно, Леонардо тоже услышал вырвавшееся у нее признание и сделал соответствующие выводы, однако не подал виду. Вместо этого, он любезно произнес: