Косули уже пасутся на острове. По его, Циммера, личному приказу солдаты обошли остров, прочесали его вдоль и поперек.
…Раздался легкий стук в дверь. Вошла Оксана. Лицо ее было хмурым, недовольным. Неприязненно взглянула на коменданта, кивнула, привычным жестом поправила волосы и села за стол. Комендант, как всегда, не спрашивая разрешения, вытащил сигарету, закурил.
— Фрейлейн Оксана, — заговорил Циммер, — конечно, в душе вы меня осуждаете за мои промахи в воспитании, — он кивнул на сигарету, — я понимаю, это невежливо…
— Что вы, — спохватилась девушка, — не выдумывайте, пожалуйста. Вы любезный и воспитанный человек, господин комендант.
— О! Я стараюсь быть таким. Но бывает… Что ж, нужно понимать: работа есть работа и порой забываешь о людях, которые тебя окружают. Но я из тех, кто исправляет свои ошибки. Сегодня и завтра, фрейлейн, вы свободны. Отдыхайте, набирайтесь сил! Тогда и работа пойдет лучше, не так ли?
Оксана насторожилась. С какой стати комендант проявляет к ней столько внимания и заботы? Тут что-то не так… Видимо, за этим кроется что-то серьезное…
— Благодарю вас, господин комендант. Я могу уйти?
— Подождите, еще несколько слов и…
— Я слушаю.
— Утром у меня была встреча с полковником Носке. Вы знаете, он высоко ценит вас и ваш талант переводчицы. Он считает, что даже в фатерланде у него не было таких достойных, как это говорится, помощниц. Он мне говорил, что уже готов был сдать свою дивизию под ваше, фрейлейн, командование.
— Какой вы насмешник, господин комендант, — нахмурилась Оксана. — Зачем же так?
— Я просто отдаю должное вашим женским качествам и обаянию — неужели вам это неприятно?
— Ну хорошо… Так вот, у меня разговор с полковником был, мы говорили о Годуне.
— И это мне известно, — кивнул головой Вильгельм.
— Господин комендант, я прошу понять меня…
— Понимаю, все понимаю. Скажу больше: я уже отдал распоряжение освободить Годуна.
Оксана вздохнула:
— Отпустите его поскорей, господин комендант, он еле жив и может не дождаться свободы.
— Фрейлейн Оксана! Вы слишком верите людям. Не нужно этого делать, — подчеркнул он и добавил уже мягко: — Вы молодая, наивная, еще плохо знаете наш грешный свет и кто чем дышит. Не следует так легко подставлять свою голову под удар. — Циммер затянулся сигаретой. — Я узнал, что у нашего уважаемого полковника сегодня и завтра небольшой отдых, разминка перед очень важной операцией. Он боится, что будет скучать. Я посоветовал ему проведать островок на Буян-озере, кажется, Черный Дуб или что-то подобное. Словом, райское местечко, местная экзотика. Предложение принято. Но нужен гид, и я подумал: лучшего гида, чем вы, нам не найти! Ну как? — спросил комендант. — Кстати, там, на месте, и поужинаете. Видите, фрейлейн, какой чудесный отдых вас ожидает! Ну, счастливо. — Комендант встал из-за стола, ласково потрепал девушку по плечу.