Охранник изучал меня своими лупешками.
— Проходите, — соизволил выдохнуть он.
И забыл о моём существовании.
Я подошёл к лифту. У дверей меня ждала огромная толпа. И хотя стенки лифта растягивались, я подождал, пока уедет большая часть пассажиров, и зашёл в кабину с меньшей партией.
Колбинсон сидел в комнате и пил чай. Когда я вошёл, он посмотрел на часы. Не потому, что я задержался, а потому, что это было его привычкой. Он любил точность. А чтобы быть точным, надо постоянно сверяться с графиком.
— Всё в порядке, проф? Ничего не случилось?
— Нет, Децербер, всё отлично. Только Кашпира нет. Я начинаю за него волноваться. Ты не знаешь, где он?
— Как сказать…
Я сел рядом и подробно описал Колбинсону всё, что творилось ночью в университете.
Колбинсон слушал меня, всё больше хмуря брови. Когда я закончил, он поправил очки и спросил:
— Кашпира похитили те, кому нужен цветок?
— Возможно.
— Но кто именно?
— Ночной вор… «чёрное пятно»… или кто-то ещё. Я не знаю.
— Ясно.
Колбинсон снова поправил очки. Он заметно волновался.
— А что, профессор, мой чаёк готов? — спросил я, чтобы разрядить обстановку.
— Ах да.
Он засмеялся и пододвинул ко мне чашку.
Я пригубил чай. Мм, вкусный — хоть и безалкогольный. Если не ошибаюсь, зелёный с жасмином.
— Не остыл?
— Нет, проф, в самый раз.
Я поставил чашку на стол.
— Спасиб’. А теперь, если вы не против… — Я вытащил сигары и закурил. — Осмотрим место преступления.
Я вошёл в лабораторию и присвистнул. Удержаться было невозможно.
Из-за моего плеча вынырнул Колбинсон.
— Я трижды включал очистительную систему, — сказал он. — Вообще-то производитель гарантировал идеальную чистоту с первого раза.
— Видно, он не знал, что такое взрыв в университете твёрдо-жидкостей.
В углах, куда не смогла добраться очистка, горками лежало битое стекло. Грязные пятна и потёки усеивали стены и потолок. У Колбинсона редко что-то взрывалось — он был опытным учёным. Но если уж взрывалось, можете быть уверены: теперь это ничем не отстираешь.
Менее подвижные пятна тихо сидели на обуглившихся занавесках. Более подвижные прыгали с одного стола на другой.
У стульев не хватало ножек.
Столешницы расплавились и потекли. Металл собрался в капли, которые застыли и сталактитами нависли над полом.
Запахи кружили под потолком и тихо переговаривались между собой.
Я перевёл взгляд на дыры в стенах. Какие-то сжимались и разжимались, какие-то вели себя посдержаннее.
Однажды у меня дома разом взорвалась вся техника. Если верить пожарникам, из-за перегрузок в сети. Так вот, защищённые стены выдержали удар, но, не считая их, мало что уцелело. Когда я вернулся, я увидел кучи покорёженного металла и очень удивлённого Цербера.