Полина; Подвенечное платье (Дюма) - страница 79

– Ты обещаешь мне не задеть гордости графа?

– Обещаю, – я обнял ее еще раз и вышел.

Матушка верно заметила: я валился с ног от усталости. Я тотчас лег в постель и проспал до десяти часов утра.

Проснувшись, я нашел у своей постели письмо графа. Я ожидал его, но не мог и предположить, что оно будет столь спокойным и сдержанным; это был образец вежливости и приличий. Вот что он писал:

«Милостивый государь!

Несмотря на все мое желание доставить к вам это письмо как можно скорее, я не мог послать его ни со слугой, ни с другом. Это обыкновение, принятое в подобных обстоятельствах, могло бы возбудить беспокойство между лицами, которые для вас столь дороги и которых, я надеюсь, вы позволите мне считать, несмотря на то что произошло вчера у лорда Г., непосторонними.

Однако вы прекрасно понимаете, что те слова, которыми мы с вами обменялись, требуют объяснения. Будете ли вы столь добры и не назначите ли час и место, где сможете предоставить мне его? Это дело требует, я думаю, чтобы его сохранили в тайне и чтобы не находилось при том других лиц, кроме тех, которых оно касается; но, если вы хотите, я привезу двух своих друзей.

Вчера я доказал вам, как мне кажется, что я смотрел уже на вас как на брата; поверьте, что для меня дорого будет стоить отказаться от этого и что мне придется идти наперекор всем надеждам и чувствам, чтобы считать вас своим врагом.

Граф Гораций».

Я ответил ему тотчас:

«Вы не ошиблись, граф: я ожидал письма вашего и со всей искренностью благодарю за предосторожность, предпринятую вами, чтобы доставить его ко мне… Но поскольку эта предосторожность будет излишней в отношении вас и так как нужно, чтобы вы как можно скорее получили этот ответ, то позвольте мне послать его со слугой.

Вы справедливо считаете, что объяснение между нами должно состояться; оно будет иметь место, если вам угодно, даже сегодня. Я поеду верхом и буду прогуливаться в час-два пополудни в Булонском лесу, по аллее ла Мюет. Я не имею нужды говорить, что мне приятно будет встретить там вас. Что же касается свидетелей, то я совершенно согласен с вами: они не нужны при нашем с вами свидании.

Мне не остается ничего более сообщить на письмо ваше, как упомянуть о своих чувствах к вам. Я бы искренне желал, чтобы мое сердце могло внушить мне те же чувства, которые вы питаете ко мне. К несчастью, мною движет лишь совесть.

Альфред де Нерваль».

Написав и отправив это письмо, я пошел к матушке; она спрашивала, не приходил ли кто от Горация, и после ответа, что я дал ей, она заметно успокоилась. Что касается Габриэль, то она испросила позволения остаться в своей комнате – ей позволили. К концу завтрака лошадь уже была готова. Приказания мои были исполнены в точности: к седлу была прикреплена кобура, в которую я поместил пару прекрасных дуэльных пистолетов, уже заряженных; я не забыл, что граф Гораций никогда не выезжал без оружия.