Спой мне колыбельную (Моррисон) - страница 67

Она сидела на диванчике в крошечном фойе нашего отеля и наблюдала. Мэдоу вскочила и оказалась у моего лица сразу, как только позади меня захлопнулась дверь. Очень жаль, что здесь нет окон, выходящих на улицу. Она могла бы увидеть, как Дерек целует меня на прощанье.

— Что с тобой случилось? Выглядишь не очень.

— Плохие новости.

— Тебе придется отвалить от Дерека, потому что…

— Вообще-то, он пошел за мной, чтобы узнать в порядке ли я.

— Ты такая наивная. Ты, должно быть, не слышала, что Блэйк сказал о нем после того, как вы двое пропали без вести.

— Блэйк — придурок. С чего бы мне обращать внимание на то, что он говорит?

— Дерек играет в эту игру везде, где появляется. Выбирает девчонку заблаговременно, очаровывает ее, берет то, что ему нужно, и когда фестиваль закончен, смывается на самолете.

— Очень похоже на кое-кого.

— Имеешь в виду меня? Едва ли. Энн-Арбор не так далеко от Лондона. И я встречаюсь больше, чем неделю!

— Пока я не появилась у тебя на пути.

— Правильно. Тебе лишь требуется отойти в сторонку и предоставить это дело профессионалу. Мне не хочется, чтобы ты пострадала.

Пострадала? Да она даже не представляет себе, что такое страдать.

— Поздно. Он поцеловал меня.

Мы целовались до того момента, когда он осознал, что ему нужно на репетицию, и если эта неделя всё, что у меня есть, я буду делать это каждый раз, когда представится возможность. Езжай домой к своему бойфренду, Мэдоу.

— Победа будет за мной, Бет. Запомни это.

Вау. Сейчас Мэдоу выглядит точь-в-точь как обороняющийся монстр. Она смотрит на меня своим жестоким взглядом, пока я не моргаю.

Мне хочется выдрать у себя эти крашенные волосы, смыть макияж с лица и снять все вещи, которые нацепила на меня Мэдоу. Ненавижу это, но она права. Дерек может влюбиться в мой голос, но целовал он ненастоящую меня.

Мэдоу скрещивает руки на груди.

— Так что за ужасные новости?

Я — Чудовище, мутант, и буду производить на свет уродцев. Об этом Мэдоу уж точно не узнает.

— Это личное. — Я отталкиваю ее и иду к лестнице.

— Осталось три дня, — кричит она мне в след, — и потом ты поцелуешь его на прощанье.


Весь хор идет сегодня вечером на концерт. Мы на балконе. Хор Дерека сидит на нижнем ярусе.

— Вот и он. — Сара указывает мне на него. Дерек встает, осматривая зал. — А где Блэйк?

Леа тоже шпионит.

— Бет, встань и помаши ему.

Я чувствую себя такой идиоткой.

— Он ни за что не увидит меня оттуда.

Леа пихает меня в ребра.

— Вставай.

Я вскакиваю на ноги, чтобы заткнуть ее и наблюдаю за ним, изучающим аудиторию ряд за рядом. Затем он машет рукой и улыбается, указывая на выход.