- «Ностая» прямо по курсу. Сигнал с «Ностая», - прокричал впередсмотрящий.
Офицеры приникли к биноклям.
- Имею сообщение, прошу подойти, - прочитал Вальронд поднятый на мачте флажный сигнал и скомандовал, - курс на «Ностая».
Судна сблизились.
- Здравствуйте, Ростислав Константинович, - прокричал в рупор седовласый пожилой шкипер.
- Здравствуйте, капитан Янсон, - ответил Вальронд тоже через рупор.
- В двух милях севернее в шхерах Ларсмо, почти у берега, встретил подозрительное судно, с которого велась разгрузка ящиков. Подозреваю контрабанду.
- Спасибо огромное. Семь футов под килем.
- Мне и шести хватит. Удачи вам.
- Машинное, полный вперед, - обрадовано скомандовал Вальронд.
«Луна» стояла на якоре в кабельтове от берега.
- Вот он голубчик, разгружается, правда, стоят под парами, - глядя в бинокль, довольно сказал Вальронд.
- Да, вон лодка отвалила, а на берегу, кажется, подвода, - почти радостно произнес Штрембер - нас заметили, забегали-то, забегали.
- Попытаются уйти? - предположил Николишин.
- Ну, этого мы им не позволим. Боевая тревога. Господа, все по местам, согласно боевого расписания. Дать нарушителю сигнал с якоря не сниматься.
Судно тем временем, не обращая внимания на приказы с крейсера, спешно подняло якорь и направилось к выходу из бухты.
- Гриценко, дать предупредительный по ходу нарушителя.
- Есть, предупредительный - как эхо отозвался комендор Гриценко.
Скорострельная пушка Гочкиса дала несколько выстрелов. Снаряды легли точно пересекая курс беглеца, едва не задев форштевень судна и обозначив тем самым весьма серьезные намерения пограничников.
- Никак, не поняли? - не отрываясь от бинокля, произнес Вальронд. - Гриценко, пощекочи им ноздри.
- Будет сделано, ваше высокоблагородие, - довольно произнес комендор, он очень любил исполнять этот почти ювелирный номер.
Выцелив, он дал по самой оконечности носа. Один снаряд разбил леер. С мостика нарушителя это было хорошо видно. Судно стало быстро разворачиваться и пошло к берегу
- Выброситься хотят, - констатировал Вальронд.
И точно, судно выбросилось на берег. Вернее, оно напоролось на камни у самого берега и по инерции выскочило на песчаную косу. Раздался страшный скрежет распарываемого о камни железа. Однако тяжело груженое судно не сильно надвинулось на берег: видимо, засевшие в корпусе камни и хлынувшая в трюм вода крепко осадили Луну. Вскоре с изуродованного парохода бросили трапы, и команда стала спешно покидать его. Раздались выстрелы.
- Это ведь по нам бьют, - вскричал Штрембер.
- Две шлюпки на воду. Командир усиленной досмотровой группы - мичман Штрембер. Артиллерии прикрыть шлюпки огнем, - командовал Вальронд.