Тайна врат (Чекрыгин) - страница 22

…Так… очень своеобразно… — Сделала она вывод, после минут пяти напряженного просмотра. — Это вы чертили? …Нет? — Я так и думала. — Весьма своеобразная манера, но все же довольно понятная.

Однако, сударь — хоть чертили это и не вы, все равно — делал это полный профан в морском деле. Судя по обводам и пропорциям — судно будет довольно быстроходным, я бы сказал — стремительным, и полагаю довольно маневренным, по крайней мере, судя по оригинальной конструкции шверта — сможет идти довольно круто к ветру. Но — первая же серьезная морская волна, его опрокинет словно бумажный кораблик. На таком только в спокойную погоду, по тихой бухте плавать! — Высказалась Одивия, и состроила на редкость самодовольную мину, на своем личике.

Опять же, — продолжила она. — Что это за непонятные размеры? — Чуть больше обычной шлюпки, но меньше даже рыбацкой шхуны… А вот эти вот непонятные здоровенные рундуки вдоль бортов… — они то для чего? Если вы собираетесь их загрузить чем-то тяжелее ваты — остойчивость вашего суденышка, и так не великая — окончательно помашет вам ручкой.

— Надо сделать все так, как изображено на чертеже! — Упрямо ответил Ренки, с ужасом поняв что не понял и половины произнесенных этой девицей слов.

— Вот уж нет! — Опять фыркнула она. — Изготовление подобного убожества, лишь приучит моих мастеров работать спустя рукава! …Проще будет объяснить что вам надо — и мои люди сделают это опираясь на свой многолетний опыт и самые новые наработки!

— Мне нужно это! — Упрямо буркнул Ренки, внезапно осознавая, почему именно боги определили женщинам заниматься домашним хозяйством и детьми, а не лезть в мужские дела. — Вот то вот самое, что изображено на чертежах. Это вот и сделайте!

— «Это вот»… — Передразнила его Одивия Ваксай. — Вы хоть сами-то знаете что «это» такое?

Ренки знал, но забыл слово «брандер», да и не очень-то был уверен что имеет право рассказывать об их затее, первой же попавшейся девице… а не к примеру — ее солидному и уважаемому отцу, который не доводит обычно спокойных армейских офицеров до белого каления своей бестолковостью, любопытством, ядовитой язвительностью и придирками. Поэтому он нервно вскочил со стула, подошел к двери из кабинета, пнул ее ногой, немного успокоился, и вернулся обратно, под взглядом Одивии, которая кажется, нисколько не испугавшись, просто наслаждалась этой сценой.

— Сударыня. — Холодно произнес он. — К моему большому огорчению, я поставлен перед необходимостью сотрудничать именно с вами. Этого требуют интересы Королевства! Если вы хотите знать больше — то вам придется дать клятву о том, что ничего из моих слов не уйдет дальше ваших ушей. …Ни подружкам, ни мамкам-нянькам, ни жениху или поклонникам. …Я должен быть уверен, что вы будете сдерживать свою болтливость, хотя бы ближайшие полгода!