Не смейся над любовью! (Картленд) - страница 89

Герцог протянул ей письмо, которое он перед этим читал, и сказал чужим голосом:

— Может быть, вы потрудитесь объяснить мне, что все это значит?

Антея прочитала первую строчку письма и окаменела.

Механически, не понимая, что делает, она взяла письмо из рук герцога. Слова вспыхивали у нее перед глазами как зарницы.

«Дорогая мисс Дейл!

Посылаю вам копии еще восьми ваших работ, которые мы недавно напечатали. На первые ваши карикатуры спрос был очень большой.

Я думаю, вам будет интересно узнать, что мы продали более трехсот копий карикатуры «Кошачий кумир»! Пришлите нам, пожалуйста, как можно скорее ваши новые работы.

Остаюсь с уважением к вам

Ханна Хемпфри».

Антея подняла глаза на герцога, увидела выражение его лица и не удержалась от испуганного возгласа.

Крепко зажав письмо в руке, девушка повернулась и в панике выбежала из комнаты. Ее охватил страх, какого она не испытывала еще никогда в жизни.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Антея вышла из коттеджа на задний двор и выплеснула воду из миски на клумбу с ноготками.

Две кошки вошли за ней в дом и уселись на кухне. Они уставились на нее своими зелеными глазами и следили за тем, как она помешивает в кастрюле, стоявшей на большой старинной плите.

— Обед еще не готов, — сказала им Антея. — Придется вам подождать.

Ей нравилось разговаривать с кошками.

Антея привыкла жить в большой семье, поэтому тишина и одиночество в коттедже Элдерберри временами так угнетающе действовали на нее, что, казалось, она больше не сможет этого вынести.

Однако другого выхода она для себя не видела.

Антея поспешно покинула Эксминстер-хаус, так как не могла смотреть в глаза герцогу.

Потом она и сама удивлялась, как просто все получилось. Она ничего не обдумывала, не планировала, действовала исключительно импульсивно.

Из библиотеки девушка бросилась в свою спальню, пытаясь унять охватившее ее смятение. В это время три горничные распаковывали там ее сундуки.

На кресле Антея увидела свою дорожную накидку и шляпу. Рядом лежал саквояж, в котором во время путешествия находились вещи, необходимые на ночь.

Не раздумывая, едва сознавая, что она делает, Антея надела накидку и шляпу и сказала одной из горничных:

— Отнесите, пожалуйста, мой саквояж вниз.

Она спустилась по главной лестнице, холодея от мысли, что может встретиться с герцогом. Но ей повезло — в холле дежурил только один слуга.

— Наймите мне экипаж.

Лакей удивленно посмотрел на нее, но ничего не сказал и поспешил на улицу за экипажем.

Через две минуты Антея уже отъехала от Эксминстер-хауса.

Она велела кучеру отвезти ее к трактиру «Ягненок» около Айлингтона, где она надеялась пересесть в почтовую карету и поехать домой. Но по дороге она подумала, что герцог, разыскивая ее, прежде всего отправится, конечно, в Йоркшир.