Измены (Кэйми) - страница 151

На ней было облегающее черное платье из атласа без бретелек и такие же черные атласные перчатки выше локтя. Обнаженными оставались только плечи и грудь. Бриллианты и изумруды сверкали в ее ушах, вокруг шеи и на запястье. В этот момент Калу показалось, что она никогда не была еще такой недосягаемой. С прохладной улыбкой она резко остановилась около него.

— Хей, Кэл, — весело сказала она. Внутри у нее все дрожало. — Я так рада, что тебе все-таки удалось вырваться.

Его губы искривились в усмешке.

— А ты подумала, что я не приду?

Она сделала глоток шампанского, делая вид, что не поняла его намека. Не таясь, она разглядывала его в поисках изменений, происшедших со дня их разрыва. И они были, и в худшую сторону. В уголках глаз появилась не только легкая сеточка, но и глубокие морщины, словно заключившие рот в скобки. От этого черты его лица стали более мужественными. В черных волосах искрилась проседь, но они были все такими же непослушными.

— Должен признаться, что был удивлен, что ты пригласила меня, — сказал он.

Лара пожала своим напомаженным плечом и объяснила ему теми же словами, что и Пат:

— Как я могла не пригласить тебя? Ты был тем, кто создал труппу. У тебя больше прав, чем у многих присутствующих на этой вечеринке.

— Меня не очень взволновала эта вечеринка, — сказал он, не желая скрывать свои чувства, как это делала она. — Я только хотел снова увидеть тебя, Лорис. Я надеялся, что это приглашение означало, что ты простила меня за причиненную тебе боль.

Лара растерялась. Она совсем забыла, каким Кэл мог быть прямолинейным.

— Мне часто хотелось узнать, как ты поживаешь, счастлива ли.

Она весело рассмеялась.

— Как же мне не быть счастливой? У меня есть все, что только можно желать.

Когда она повела рукой, приглашая его как бы обозреть ее шикарный дом, бриллианты так и вспыхнули на ее руках.

Кэл на момент задумался, оглядывая дом. Для него эта ошеломляющая роскошь была какой-то безжизненной, как декорации на сцене. Он не увидел места, которого бы коснулась рука Лорис. Нигде не чувствовалось ни единого следа ее тепла, ее души, которые смогли бы оживить всю эту роскошь и богатство.

— Очень впечатляюще.

Однако его саркастический тон дал ясно понять, насколько это его не впечатляло. Это задело ее. Ей казалось, что, показав эту роскошь Кэлу, она тем самым возьмет реванш.

— Ты должен согласиться, что здесь намного лучше того, что я имела на Вест Сорок Шестой улице.

— Там были свои моменты.

Когда их глаза встретились, Лара увидела, что никто из них ничего не забыл, что прошлое оживает между ними.