— Эй, где ты, шалунья? Иди сюда, — ласково проговорила Сид и потрепала возникшую около нее огромную собачью голову, покрытую длинной шерстью. — Смотри, это Джеффри, — представила его Сид, обращаясь к большому лохматому зверю.
Джеффри заметил желтые глаза Бабетты, пристально смотрящие на него. Собака громко тявкнула. Протянув к ней руку в надежде, что она уже поужинала, он потер ладонью ее влажный нос. В ответ она дружелюбно завиляла хвостом.
— А ты ей понравился.
— Вот и хорошо, — отозвался он, поняв, что момент смерти заметно отдалился. — Какой она породы?
— Немного от овчарки, немного от лайки, и еще много чего намешано.
— Северная дворняга?
— Дворняга? — Сид расхохоталась во все горло.
Ему понравился ее смех — громкий и заразительный.
Она откинула капюшон парки. Ее розовое личико в капельках от растаявших снежинок украшали шаловливые карие глаза. Обрамлением лица служила целая копна коротких густых черных волос. Выглядела она как расшалившийся ангел. Джеффри почувствовал сильное желание поцеловать ее чуть припухлые губы, изогнутые в прекрасной улыбке.
Сид повесила свою парку на один из крючков, торчавших из стены около входной двери.
— Ты чего так на меня уставился? — спросила она.
— Твое лицо… — он протянул руку и смахнул несколько капелек с ее щеки. Кончиками пальцев провел по пылающей румянцем щеке. Для многих женщин, чтобы выглядеть красиво, требовалась косметика. Только не для нее. Красота Сид была естественной — такая же дикая и чистая, как природа ее любимой Аляски. — Иди к огню! Тебе надо согреться и отдохнуть, — сказал он.
Она бросила на него взгляд, в котором отразились одновременно и недоверие и… смущение.
Неужели Сид не привыкла к проявлению признаков внимания со стороны мужчин? Джеффри невольно почувствовал к ней жалость.
— Сначала мы разуемся и оставим башмаки около двери.
Расшнуровывая свои ботинки, Сид снова позвала:
— Тетя Джери!
Бабетта залаяла.
— Наверное, вышла куда-нибудь и скоро придет, — сказала Сид. Она надела тапочки, выбрав их из кучи обуви, лежавшей на полу, и прошла через комнату к пылающему очагу.
Джеффри снял свои промокшие башмаки и огляделся. Старый кожаный диван, покрытый шкурой, деревянные стулья с высокими спинками, стоявшие в кружок, и пестрый домотканый ковер на деревянном полу придавали жилью очень уютный вид. Интерьер довершали рыболовные снасти, притулившиеся в одном углу комнаты, и куча самых разнообразных инструментов — в другом. Все было устроено таким образом, чтобы человек, обойдя комнату по кругу, мог по пути собрать все необходимое для рыбалки, лыжной прогулки или починки дома. Сквозь раздвижную стеклянную дверь Джеффри разглядел выступ с батареей водяного отопления. Рассматривая потолок и стены, он вдруг с удивлением обнаружил, что за стеклом лежат пласты многолетнего снега.