Шипы и розы (Сборник) (Харт, Николас) - страница 35

Аманда уткнулась лицом ему в грудь.

— Нет, — ответила она. — Ничего, правда. У меня была трудная неделя. Я просто устала.

— Устали? — удивился Сэм. — Вы всегда плачете, когда устаете?

Аманда подняла голову и слабо улыбнулась.

— Нет, спасибо за доброту. Все в порядке, правда.

— Хорошо, если так, — произнес он, все еще обнимая ее. — Похоже, что скоро мы успешно закончим.

Аманда еще никогда в жизни не чувствовала себя в такой безопасности… такой защищенной.

Очарование, однако, было нарушено, когда внезапно появилась Кэролайн.

— Папа, — сказала девочка, ее глаза удивленно расширились, когда она увидела Аманду в его объятиях. — Что случилось с Амандой? — спросила она.

При звуке детского голоса Аманда отпрянула от Сэма.

— Со мной ничего, дорогая, — ответила она. — Мне что-то попало в глаз, и папа пытался помочь мне.

— Да, папа всегда поможет, — ответила Кэролайн, очевидно принимая ее ответ. — Папа, мы с Сарой хотим знать, на ужин у нас будут горячие сосиски?

Сэм кашлянул, чтобы прийти в себя.

— Да, конечно.

— А вы останетесь?

— Ну, она останется, если захочет, — ответил он.

— Вы хотите, Аманда? Пожалуйста… — попросила Кэролайн.

— Н-ну, дорогая. Не то, что я не хочу. Только мне нужно сначала проверить мой автоответчик.

— Вы можете воспользоваться телефоном на кухне, — сказал Сэм.

— Спасибо, — ответила она, трепеща всем телом. Сэм просто старается быть вежливым?

Его объятия и добрые утешения ничего не значат. Возможно, он не может дождаться, когда она уйдет.

Войдя в дом, она позвонила по телефону, чтобы проверить автоответчик, который молчал. Удивленная, она громко произнесла:

— Ну, что бы вы думали? Никто не звонил.

— Я надеюсь, вы любите сосиски, — сказал Сэм, неся в охапке сувениры, принесенные детьми, и сваливая их на кухонный стол.

Аманда все еще не была уверена, действительно ли он хочет, чтобы она осталась.

— Послушайте, — сказала она, — я, пожалуй, все же пойду.

— Почему? — спросил он. — Девочки будут счастливы, если вы останетесь ужинать. Только не ожидайте особого разнообразия. Сосиски в моем доме обычно чередуются с острыми консервами и иногда вчерашними булочками с изюмом.

— И… без горчицы?

Сэм бросил на нее изумленный взгляд. Наконец, кажется, он понял, что она шутит.

— Я просто не хочу, чтобы вы думали, что это будет трапеза для гурманов или что-то подобное.

— Ничего подобного не ожидать? — спросила она с заметной улыбкой на губах.

Покачав головой, Сэм рассмеялся и вышел, чтобы посмотреть, осталось ли что от пирога. Возвратившись, он сказал:

— Могу вас обрадовать: у нас полно десерта.