Перечеркнуть прошлое - Маргарет Майо

Перечеркнуть прошлое

После развода Лара уехала к тете Хелен в Австралию. Ей было необходимо забыть прошлое, свой неудачный брак. На вечере тетя знакомит ее с симпатичным парнем, который, кажется, занимается ремонтом катеров…

Читать Перечеркнуть прошлое (Майо) полностью


ГЛАВА ПЕРВАЯ

У него были самые удивительные глаза, которые Лара когда-либо видела в жизни, дымчатые, на грани стали и голубизны. Они казались самой примечательной частью лица, ресницы длинные и густые в тон волосам, отливавшим блеском воронова крыла.

Лара чувствовала, что он на нее смотрит, и в другое время была бы польщена, но сейчас лишь испытала неловкость. Она повернулась к тете и увидела, что та наблюдает за черноволосым мужчиной с легкой одобрительной улыбкой.

Вечеринка Хелен по поводу приезда ее племянницы была в самом разгаре.

— Тебе нужно познакомиться с людьми, — говорила тетя, представляя племянницу соседям. — Это Брайс Келлерман. — Она повернулась и взглянула на свою молодую родственницу. — Пойдем, я представлю вас друг другу.

И прежде чем Лара успела возразить, схватила ее за руку.

Темные ресницы не дрогнули, а взгляд серых глаз остался спокойным. Человек легко оттолкнулся от перил веранды, выпрямился и застыл в ожидании. На нем были бархатные брюки и коричневая, с открытым воротом рубашка. Интенсивный загар подсказывал, что его хозяин проводит достаточно времени на свежем воздухе.

И главное, мужчина был высок.

Лара поняла это, когда оказалась рядом. Сама она была ростом почти шесть футов, но он возвышался над ней словно башня — по меньшей мере шесть футов четыре дюйма. Не особенно красив: ястребиный нос, квадратные челюсти и прямой рот, которому явно не хватало изящества. Однако глаза с лихвой восполняли прочие недостатки: необычное сочетание серого и голубого и почти стопроцентная уверенность во взгляде, говорившая о том, что стоит ему шевельнуть пальцем, и любая женщина будет его.

И Лара попала на линию огня!

— Лара, хочу представить тебе Брайса Келлермана, давнего друга и мастера на все руки. Не знаю, что бы я делала без него. Брайс, моя племянница Лара Леннокс.

— Приятно познакомиться.

Он протянул для приветствия руку, и их взгляды встретились. Лара тут же отвела глаза — ей показалось, что он читает в ее душе как в открытой книге, обнаруживая самое сокровенное.

Она невольно обратила внимание на его руки: пальцы правильной формы с тщательно ухоженными ногтями; широкие ладони — руки, скорее привыкшие к физическому труду, чем к ласкам… Эта мысль ужаснула ее, и Лара отдернула руку.

На лице мужчины мелькнула легкая самодовольная улыбка — женщины не представляли для него загадки.

Впрочем, Лара не собиралась об этом сильно задумываться — этот человек ее не интересует, такая честь не про мужчин. Она испытала достаточно боли и унижений за свою жизнь. И не собирается повторять былые ошибки. И если тетя вынашивает планы сватовства, то она глубоко заблуждается.