Десять «за»… (Куинн) - страница 44

— Ну конечно, он ведь такой благородный пес…

Луиза приподняла одну бровь. Дочь графа до кончиков ногтей.

— Все собаки заслуживают настоящих имен.

— И кошки тоже?

Луиза презрительно фыркнула.

— Пффф! Кошки — совсем другое дело. Они ловят мышей.

Аннабель раскрыла было рот, собираясь спросить, каким образом это может лишить их права на настоящие имена, но не успела издать ни звука. Луиза схватила ее за руку и зашипела.

— Ай! — Аннабель попыталась свободной рукой ослабить хватку подруги. — Что такое?

— Вон там, — напряженно зашептала Луиза. И мотнула головой влево, да так, что было видно: она изо всех сил старается сделать это незаметно. Но у нее не выходит. Ни капельки. — Себастьян Грей, — наконец выдавила она сдавленно.

Аннабель, конечно, раньше уже слышала выражение «сердце ушло в пятки», и даже сама его употребляла, но только теперь по-настоящему прочувствовала его значение. Тело вдруг стало совершенно чужим, будто сердце у нее и правда оказалось в пятках, легкие переместились в уши, а мозги вообще очутились где-то на востоке Франции.

— Пойдем отсюда, — сказала она. — Пожалуйста.

Луиза удивилась.

— Ты что, не хочешь с ним познакомиться?

— Нет! — Аннабель было наплевать, что в ее голосе звучит отчаяние. Ей просто хотелось уйти, да поскорее.

— Ты шутишь, да? Тебе же должно быть любопытно!

— А мне не любопытно. Честное слово. То есть, мне, конечно же, любопытно, но я не хочу встречаться с этим человеком вот так.

Луиза несколько раз моргнула.

— Как — «вот так»?

— Ну, просто… я не готова. Я…

— Пожалуй, ты права, — задумчиво произнесла Луиза.

Слава Богу!

— Он подумает, что ты рада ухаживаниям его дяди и станет судить о тебе несправедливо.

— Вот именно, — выпалила Аннабель, хватаясь за этот предлог, как за спасательный круг.

— Или вовсе попытается тебя от этого отговорить.

Аннабель бросила беспокойный взгляд туда, где Луиза видела мистера Грея. Исподволь, конечно же, не поворачивая головы. Успеть бы удрать до того, как он ее заметит…

— Конечно, я тоже считаю, что тебя от этого нужно отговорить, — продолжила Луиза. — Меня совершенно не беспокоит, сколько там денег у лорда Ньюбури, но ни одна девушка не должна против воли…

— Я еще ни на что не соглашалась, — Аннабель едва не кричала. — Пожалуйста, можно мы просто пойдем отсюда?

— Мы должны дождаться тетю, — нахмурилась Луиза. — Ты видела, куда она отправилась?

— Луиза…

— Что с тобой?

Аннабель опустила глаза. У нее дрожали руки. Она не может этого сделать. Она не готова. Она не может посмотреть в глаза мужчине, которого поцеловала, особенно теперь, когда оказалось, что он наследник мужчины, которого она не пожелала целовать, но за которого, по всей видимости, выйдет замуж. Ах да, чуть не забыла! Если она все же выйдет замуж за того, которого не желала целовать, она, скорее всего, родит ему наследника, и таким образом лишит наследства того, кого ей хотелось целовать.