Стихотворения и поэмы (Сосюра) - страница 108

И мы с тобою здесь не раз стояли,
где даль лучистым ливнем истекла,
и глаз твоих в ней синева сияла
в предчувствии весеннего тепла.
Прошли года, и снова мы с тобою,
далеких дней сдружила нас печаль…
Глядит сквозь ветви, в тишине, в покое,
             снегами даль.
1955

259. «Я горжусь тобой гордостью сына…»

© Перевод А. Кафанов

Я горжусь тобой гордостью сына…
И тебя захлестнула весна,
Украина, моя Украина,
край рабочий, моя сторона!
Даль разносит железные звоны,
о труде песни славы летят,
где Донбасса встают терриконы,
рудники Криворожья гудят.
Пламенея, как флаг, неустанно
солнце льется на нивы твои.
От Донца до Карпат и до Сана
всюду свищут твои соловьи.
И идут по путям, где когда-то
за свободу гремели бои,
пареньки молодые, девчата —
ясноглазые дети твои.
Заалеет огнем георгина,—
для тебя распустилась она,
Украина, моя Украина,
край колхозный, моя сторона!
1955

260. «Нет, не забыть тебя вовек…»

© Перевод И. Сергеева

Нет, не забыть тебя вовек.
То сон, обман, я знаю.
Всегда со мной, и в дождь, и в снег,
лишь ты была, родная.
И в тихий день, и в ветровой,
и в тягостные ночи
светил мне только образ твой,
твои сияли очи.
Разлуку дней проклятых тех
и тех дорог не сыщешь.
И снова голос твой и смех
звучат в моем жилище.
Как будто ветер злой отвыл.
Вновь жизнь мне подарила
тебя, что разум мой забыл,
а сердце не забыло.
1955

261. «Твой день, край родной…»

© Перевод П. Вячеславов

Твой день, край родной
         мой,
в вишневый одет
         цвет!
Мой к небу в упор
         взор:
там флаги взвились
         ввысь.
Провода стремят вдаль
         сталь,
чтоб не знали тьмы
         мы.
Где хлебам расцвесть —
         песнь.
День в вишневый одет
         цвет.
Стреми же вперед
         лёт
ты, край дорогой
         мой!
1955

262. «Продают фиалки, синие, как очи…»

© Перевод О. Цакунов

Продают фиалки, синие, как очи,
что люблю навеки, как сиянье дней.
А вокруг нас Киев радостно грохочет,
Киев, полный красок, песен и лучей…
Продают фиалки. Я иду с тобою
меж людей счастливых, радостных, как мы.
Ты еще со мною не была такою,
как весна в цветенье после дней зимы.
Так твои ни разу не сияли взоры,
не пылал на коже алый цвет зари…
Так шуми под солнцем, золотой мой город,
вставший, словно в сказке, из руин, золы!
Но в очах любимых что за тень мелькнула?
Вспоминать не надо! Всё прошло, как ночь…
Тяжкое — в тумане сникло, потонуло…
Ты со мной. И думы сумрачные прочь!
Тени от каштанов, света переливы…
Голубым барвинком устлан путь для нас.
Ленинской идет народ такой счастливый,
радостью сияет свет лучистых глаз.
1955

263. «Днепровский шум… Я вновь на Днепрэльстане…»

© Перевод В. Цвелёв