Покоренный дикарь (Пауэлл) - страница 21

Фалин почувствовала жалость к никому не нужным животным, но, прежде чем она успела что-то сказать, одна из львиц, внезапно почувствовав недоверие к новому посетителю, резко вскочила на ноги и, бросившись в сторону Фалин, ударила своей мощной лапой по решетке.

Фалин испуганно отпрянула назад и оказалась в крепких объятиях Бренда.

— Спокойно, — произнес он своим низким голосом.

Фалин не была уверена, относилось ли это к ней или к разъяренной львице. Видимо, все же последнее, так как животное послушно отошло от решетки и вернулось на свое прежнее место, тем не менее не спуская с них настороженных глаз.

Фалин, в свою очередь, тоже отреагировала на команду Бренда, но совсем по-другому. Его чувственный голос, в сочетании с близостью его тела, подействовал на нее возбуждающе.

— Расслабьтесь.

От этих слов у нее забегали по спине мурашки.

— Сейчас ни в коем случае нельзя отступать. Тогда львица поймет, что вы боитесь.

— Я не боюсь, — в очередной раз повторила Фалин.

«Точнее, я не боюсь этой львицы», — добавила она про себя.

Бренд негромко рассмеялся и положил руку ей на шею, где под кожей пульсировала вена.

— Не боитесь? — тихо спросил он, наклонившись к ней совсем близко. Фалин почувствовала, как при этом его дыхание коснулось ее уха. — Тогда почему же у вас так сильно бьется сердце? Это ответная реакция организма на страх или на чувство опасности, повышенный уровень адреналина в крови. У вас есть выбор: бежать или остаться стоять на месте. Что вы выберете?

Фалин прекрасно чувствовала, как насыщенная адреналином кровь с безумной скоростью течет по ее телу, но, как ни странно, это делало его еще чувствительнее. Ощущение от прикосновения Бренда, его близости и его запаха было особенно острым благодаря чувству страха, которое она испытывала в тот момент. Это ощущение было настолько неожиданным, что Фалин не сразу решила, что ей теперь делать.

— Я никуда не пойду, — раздраженно ответила она.

«Я все равно не могу пошевелиться», — мысленно призналась Фалин.

Бренд не выпустил ее, но повернул лицом к себе и внимательно посмотрел в глаза:

— Хорошее решение, — сказал он. — Нет ничего более желанного для хищника, чем убегающая жертва. Возбуждение, которое вызывает погоня, сложно унять.

Фалин вспомнила, что еще в школе, на уроке биологии, она учила, что человек — самое опасное животное. Ни акулы, ни самые свирепые тигры не могут сравниться с ним по жестокости.

Она решительно высвободилась из его объятий.

— У меня уже был опыт с хищниками, — сказала она, — правда, я встречалась с ними не в лесу, а в большом городе. Теперь уже мало что может меня испугать настолько, чтобы я бросилась бежать.