Это наша ночь (Пикарт) - страница 41

Стыдливость не позволяла ей даже мысленно назвать вещи своими именами.

— Что же мне делать? — вздохнула Аннабелла.

Новые чувства пугали ее. И возбуждали. В ней словно проснулась еще одна женщина, о существовании которой она не догадывалась раньше, и вступила в противоборство с ней настоящей.

Аннабелла подошла к краю воды. Влажный песок приятно холодил ступни, в то время как теплая вода нежно ласкала их. Она видела, как, достигнув середины озера, Терри поплыл назад, а его движения были все такими же сильными и быстрыми, словно он ни капли не устал и заплыв на длинную дистанцию был для него детской забавой.


«Холодная вода — именно то, что мне было нужно», — решил Терри, возвращаясь к берегу. Мисс Аннабелла Эбрахам зажала его в тиски, постоянно преследуя Терри в его мыслях и желаниях. Она была целиком поглощена их поцелуем, и Терри тоже не хотел, чтобы он кончался. Ему было так приятно чувствовать, как Аннабелла доверилась ему, нежась в его объятиях, и в нем пробудилось желание настолько страстное, настолько сильное, что потребовалось целое озеро, чтобы охладить его.


Не отдавая себе отчета в том, что слишком удаляется от берега, Аннабелла, забыв свои прежние страхи, заходила все глубже в воду, почти загипнотизированная ритмичными движениями Терри. Она брела вперед, не отрывая взгляда от его загорелых рук и плеч, то исчезающих под водой, то появляющихся вновь в размеренном ритме.

Внезапно она очнулась от прикосновения к ноге чего-то скользкого. Вскрикнув от испуга, Аннабелла принялась бить по воде, пытаясь прогнать того, кто приблизился к ней. В следующий момент она поняла, что зашла дальше, чем намеревалась, и теперь под ее ногами нет ничего, кроме воды.

Со сдавленным криком Аннабелла ушла под воду, затем вынырнула, захлебываясь и колотя по воздуху руками, словно пытаясь ухватиться за пустоту. Ее обуял почти животный ужас.

— На помощь! — закричала она, не надеясь, что ее услышат. — Помогите, помогите!

Аннабелла снова скрылась под водой.


Терри поднял голову, услышав испуганный крик Аннабеллы. На долю секунды он застыл на месте, потом поплыл к ней, вложив в свои гребки всю энергию, на которую был способен, чтобы успеть спасти ее.

— Держись, Аннабелла!

Аннабелле удалось еще раз вынырнуть на поверхность как раз в тот момент, когда Терри доплыл до нее. Он крепко схватил ее, коснулся ногами дна и встал — вода в этом месте доходила ему до плеч.

— Слава Богу, успел, — тяжело дыша, сказал Терри. — Успокойся, Аннабелла. Все в порядке.

Аннабелла сделала глубокий вдох и закашлялась. Она судорожно вцепилась в шею Терри, еще находясь во власти пережитого совсем недавно страха.