Скажи мне «да» (Сент-Клер) - страница 50

— О чем вздохи?

— Так, кое о чем.

— Например, о том, какой сегодня прекрасный день? — улыбнулся Джеффри.

— Да, и еще кое о чем.

— Вот увидишь, тебе понравится Стефани, и я знаю, что и ты понравишься ей, так что об этом не беспокойся.

— Ты как-то сказал, что твоя сестра ненавидит Стефани. Почему?

— Наверно, завидует. Другой причины тут быть не может.

— А твоей маме нравится Стефани?

— Да. Знаешь, я прошлой ночью разговаривал с ней и очень удивился. Мама сказала, что она и мать Никоса Андропулоса вместе ходили в школу и очень хорошо знают друг друга.

— И она никогда об этом не рассказывала?

— Никогда.

— А ты не спросил, почему?

— Спросил, но она ответила как-то уклончиво. Сказала только, что ее школьная подруга вышла замуж за какого-то ужасного грека.

Джули рассмеялась:

— Значит, мистер Андропулос не может гордиться своей родословной?

— Видимо, да. Но мама ничего толком не сказала.

— Значит, его мать англичанка? — удивилась Джули.

— Да.

— Теперь ясно, откуда у него такой рост.

— Рост. Что ты имеешь в виду?

— Я видела его мельком, но успела заметить, что он шести футов или даже выше. А большинство греков низенькие.

— Не знаю, Джули. Мне бы хотелось увидеть его как-нибудь, о нем все столько говорят вокруг.

— Я тебе говорила, что он прислал мне цветы? — спросила Джули.

— Ну да! Не красные ли розы?

— Нет. Он прислал немыслимый букет фиалок.

— Фиалки? Где же он раздобыл их? В каком-нибудь специальном магазине здесь, в Нью-Йорке? Интересно… А записка была?

— Только его инициалы — Н. А. — и все.

— Странно все же, что он не упомянул, что наши матери знакомы.

— Но ведь и твоя мама неохотно говорит об этом. Может, и его мать ему не сказала. Может, ей не нравится, что твоя мать вышла замуж за американца.

Джеффри засмеялся:

— Кто поймет этих женщин?

— Ладно, сменим тему, Джеффри. Расскажи мне про семью Роджера.

— Роджер и Стефани живут неподалеку от города. У них двое пятилетних мальчиков-близнецов. С ними занимается гувернантка из Англии, но Роджер говорит, что требуется еще одна.

— Я люблю детей. А ты, Джеффри?

— О, я обожаю своих племянников.

— Я выйду замуж за человека, который будет любить меня, так же, как и я его. И у нас будет много детей.

— А как ты представляешь себе идеального мужчину?

Она взглянула на Джеффри.

— Он должен быть высоким, кареглазым, с каштановыми волосами. Он должен хорошо одеваться и быть интересным собеседником. Он должен любить только меня и не пытаться обвести меня вокруг пальца. И другого мне не надо.

— Ты нашла уже такого?

— Думаю, что нашла, но я не знаю, что он думает обо мне. По-моему, он думает только о том, чтобы уложить меня в постель, да еще о моей родословной, чем оценивает меня как личность.