Странный каприз (Уолкер) - страница 31

На шее у Крейга красовался дорогой шарф, волнистые волосы растрепал ветер. Почему-то он показался Присцилле ужасающе высоким.

Подойдя ближе, Крейг заговорил — голос его звучал почти смущенно.

— Мне не хотелось бы вам докучать, мисс Ларсон, но я подумал, что у вас с вашим домом, должно быть, такие же проблемы, как и у меня. Может быть, нам стоит поискать решение вместе — тогда мы, глядишь, что-нибудь и придумаем.

— Проблемы? — повторила Присцилла. — Какие проблемы?

— Дома, построенные в прошлом веке, нуждаются в серьезной реконструкции, — ответил Крейг после того, как вежливо приветствовал Перси. — В моем, например, отвратительная проводка. Совершенно ненадежная. Отопительную систему тоже нужно полностью сменить. Кроме того, мой подрядчик заявляет, что не может затевать такой ремонт в ноябре — он не успеет закончить до зимы.

— А, так вот вы о чем! Не беспокойтесь, у меня таких проблем нет, — заверила его Присцилла.

Крейг, судя по выражению лица, ей не поверил.

— Это ваш подрядчик? — спросил он, указывая на Перси. Парень выглядел странно и был одет явно не по сезону, но, говорят, среди чудаков попадаются настоящие мастера своего дела.

— Нет, это мой бывший муж, Перси Даттон. Познакомься, Перси, это Крейг Пинкни.

Крейг протянул руку, и Перси без особой охоты ее пожал.

— Вы приехали помочь? — спросил Крейг.

Присцилла ответила: «Нет», а Перси в ту же секунду: «Да». Присцилла онемела от ярости — только переводила гневный взгляд с одного своего «кавалера» на другого.

— Мистер Пинкни, мне не нужна никакая помощь. Перси, как и вы, приехал из чистого любопытства. Ремонт идет полным ходом, никаких проблем — во всяком случае, серьезных — у меня нет. Говарды безвкусно обставили комнаты, но за домом они хорошо следили. Возможно, со временем я сменю и проводку, и водопровод, но пока в этом нет нужды.

— Значит, вам очень повезло, — подытожил Крейг. — Если не возражаете, мне было бы интересно взглянуть, как идет ремонт.

Присцилле не хотелось впускать его в дом, но она не могла придумать ни единой разумной причины для отказа. К тому же она начала мерзнуть — так что в конце концов жестом пригласила обоих войти и сама вошла следом. Перси вошел в дом, не оглядываясь, а Крейг придержал для Присциллы дверь. Его дымчатые глаза не отрывались от Присциллы, и та машинально одернула облегающую куртку — ей снова показалось, что Крейг над ней смеется.

— Проходите, мистер Пинкни, — пригласила она, бросая лыжную шапочку на скамью в холле. — И ты, Перси, тоже можешь посмотреть, прежде чем ехать домой.

Перси бросил в ее сторону взгляд, исполненный бесконечной муки, и потопал за Крейгом. Из кухни выглянул Кен и широко улыбнулся Присцилле.