Плечи Харлоу поднимались и опускались, пока она делала глубокие глотки воды, потом она повернулась и двинулась в мою сторону. В её глазах мерцал решительный блеск. Но даже он не мог меня сейчас остановить. Я хотел прижать её к себе и целовать до тех пор, пока мы не забудет о двух прошедших месяцах.
— Что тебе надо? — спросила она, и отступила на шаг, чтобы сохранить дистанцию между нами. Встревоженный, холодный, и чертовски сексуальный тон её голоса был хорошо мне знаком. Такой Харлоу была до того, как я пришел к ней в комнату с китайской едой и убедил довериться мне.
— Нам нужно поговорить. Я должен многое тебе объяснить, — сказал я.
Харлоу вскинула брови.
— Я не глухая и не слепая. Мне не надо ничего объяснять. И все прекрасно поняла.
Вот черт.
— Харлоу, прошлой ночью ты все неправильно поняла. Ты не разговаривала со мной. Я звонил тебе, но ты игнорировала меня. Что я еще должен был сделать? Я был… Черт, я пытался забыть тебя. Забыть о нас. Потому что ты вынудила меня сделать это. И прошлой ночью я был так пьян, что не помнил собственного имени.
Харлоу расправила плечи, и уставилась на меня, в её глазах медленно разгорался огонек ярости. Это не выглядело обнадеживающе для меня.
— Я не идиотка. Я знаю, что ты никогда не звонил мне, за исключением одного раза, и то был слишком пьян, чтобы помнить собственной имя. Не пытайся выставить себя в лучшем виде. Я взрослая девочка, и благодаря тебе больше не такая наивная, какой была раньше. Я получила хороший урок. — Она сглотнула и покачала головой. — Нет, нам не о чем с тобой говорить, Грант. Время для разговоров истекло. Пожалуйста, иди к Нан. И наслаждайся ею столько, сколько хочешь. Мои дела тебя не касаются, и никогда не будут касаться. — Она развернулась и направилась обратно в сторону корта.
Я потянулся вперед и ухватил Харлоу за руку, вынуждая остановиться. Я должен был хоть что-то сказать. Я должен был заставить её хотя бы выслушать меня. Всё это время я думал, что Киро сказал ей, будто я тогда спал с Нан. Я не знал, откуда у Киро была такая информация, или он только подозревал, но из того, что сказал мне Дин, я думал, что Харлоу игнорировала мои звонки по этой причине.
— Если ты не знала тогда обо мне и Нан, то почему ты игнорировала мои звонки?
Харлоу остановилась и попыталась освободить руку из моего захвата. Она стояла рядом и казалась слишком спокойной. Все женщины, которых я знал, не могли так виртуозно справляться со своими эмоциями. Они стали бы истерить, орать, кричать и выплескивать всё дерьмо на меня. Харлоу же никак не проявляла своих эмоций.